Off topic: Happy Translator's Day!
Thread poster: Paul Dixon

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:22
Portuguese to English
+ ...
Sep 30, 2011

Just a short note to say Happy Translator's Day to all!

Happy Translator's Day!
Feliz Dia do Tradutor!
Felíz Día del Traductor!
Felice Giorno dei Traduttori!
Joyeux Jour des Traducteurs!
Glückliche Tag von Übersetzer!
Счастливый День переводчика!
Srečno prevajalca dan!
Diwrnod Hapus Cyfieithydd o!
Ημέρα ευτυχής μεταφραστή!

(Thanks Google Translate for supplying the last five - German, Russian, Slovenian, Welsh and Greek)


 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 22:22
Member (2004)
English to Thai
+ ...
็Happy day Sep 30, 2011

Today is the most meaningful day in my profession. Expect all acknowledgement.

Soonthon Lupkitaro


 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:22
English to Dutch
+ ...
Not just today... Sep 30, 2011

In the orthodox religion, the feast of St. Jerome, patron saint of translators, is celibrated on June 15th. So we are in fact doubly blessed.icon_smile.gif

 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 16:22
Member (2008)
Italian to English
See here Sep 30, 2011

We have a special Jerome thread here:

http://www.proz.com/post/1814417#1814417


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
My two cents Sep 30, 2011

Hi Paul,

Thanks for starting this thread! This is what I had prepared for this special day.



I'd like invite all our colleagues to post the message in their language as well!

¡Feliz día del traductor! (Spanish)


 

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:22
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Comment Sep 30, 2011

Dear Romina,

I liked your post - but just one thing, why is Spanish there twice? We have "Bon dia del traductor" and then "Feliz día del traductor". Maybe one is European Spanish and the other South American Spanish?

Please check my multilingual awareness - as I see it, the languages are (left side) German, Croatian, Spanish, Finnish and Arabic, (right) English, Portuguese, Spanish and Slovenian. Never heard of the last one.

PAUL


 
Dear Paul Sep 30, 2011

The last language is bird-squeek, the mother tongue of the blue bird of happiness (who just pooped on your finished translation).

Best wishes

lindaellen


 

Victor Dewsbery  Identity Verified
Germany
Local time: 17:22
German to English
+ ...
twitterese? Sep 30, 2011

@Paul, the last line in Romina's picture gives the Twitter "hashtags" for translation. In the first one, #xl8, if you see the x as "trans" and read the rest out phonetically, you get the message. In the other one, #t9n, there are 9 letters between the t and n in translation, so you have to interpret it as t(plus 9 letters)n.
The hash symbol # is used on Twitter to tag messages. For example, in my Twitter reader I have a column which searches for messages containing the tag #xl8, and this acts like a subject filter, so that I see all messages with this tag (but not the thousands of other messages that pass through Twitter every minute).

On another point, you and Romina gave an opportunity to compare Google Translate with human translation. In the German version, Romina's human translation is far better. Google is sometimes better than that - it seems you caught it on a bad hair day.


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
One is Catalan Sep 30, 2011

Paul Dixon wrote:

Dear Romina,

I liked your post - but just one thing, why is Spanish there twice? We have "Bon dia del traductor" and then "Feliz día del traductor". Maybe one is European Spanish and the other South American Spanish?


PAUL


No, "Bon dia del traductor" is Catalan. A colleague of mine provided the translation.

Romina


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Exactly, Victor! Sep 30, 2011

Hi Victor,

Victor Dewsbery wrote:

@Paul, the last line in Romina's picture gives the Twitter "hashtags" for translation. In the first one, #xl8, if you see the x as "trans" and read the rest out phonetically, you get the message. In the other one, #t9n, there are 9 letters between the t and n in translation, so you have to interpret it as t(plus 9 letters)n.
The hash symbol # is used on Twitter to tag messages. For example, in my Twitter reader I have a column which searches for messages containing the tag #xl8, and this acts like a subject filter, so that I see all messages with this tag (but not the thousands of other messages that pass through Twitter every minute).


Wow! You are very knowledgeable about Twitter stuff. Great job.

Romina


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 17:22
Spanish to English
+ ...
Bon día Sep 30, 2011

Paul Dixon wrote:

Dear Romina,

I liked your post - but just one thing, why is Spanish there twice? We have "Bon dia del traductor" and then "Feliz día del traductor". Maybe one is European Spanish and the other South American Spanish?

Please check my multilingual awareness - as I see it, the languages are (left side) German, Croatian, Spanish, Finnish and Arabic, (right) English, Portuguese, Spanish and Slovenian. Never heard of the last one.

PAUL


Bon dia is Catalan, or Valenciano as people like to call it in my neck of the woods (Valencia, Spain). There is an ongoing Castilian vs Catalan polemic about education in Catalonia, fuelled even more today since the Catalan President said in Parliament that some Spanish speakers in Andalucia or Galicia are quite hard to understand for other Spanish speakers (which is true, but not a popular assertion in the communities concerned).


 

mari pet  Identity Verified
Spain
Local time: 17:22
Member (2012)
Spanish to Slovak
+ ...
Czech, not Slovenian Sep 30, 2011

The penultimate in the right column is Czech, not slovenian. Just to be correct.

Happy Xl8or´s Dayicon_smile.gif


 

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:22
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Oct 1, 2011

To Maripet: Thanks for correcting me. Now I have learnt my first phrase in Czech!

In exchange, in Portuguese: Feliz Dia do Tradutor (that's fur-LEEZE DEE-ah do trad-oo-TAW) - it's still Translator's Day here in Brazil.

PAUL


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Happy Translator's Day!

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search