Off topic: Translators are a waste of space
Thread poster: 564354352

564354352  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:44
Danish to English
+ ...
Sep 13, 2013

Say what?

I subscribe to the excellent The Toolbox Newsletter by Jost Zetzsche, and this month's edition includes a link to this excellent little item on YouTube:

http://www.youtube.com/watch?v=UGYL5sUwr2Q


Enjoy!


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 05:44
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Greedy? Sep 13, 2013

I do not quite agree with the "greedy" comment there. Otherwise, it is fun.

Direct link Reply with quote
 

Alex Lago  Identity Verified
Spain
Local time: 03:44
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Already posted in Proz Sep 13, 2013

This was already posted in Proz on Sep 3rd

http://www.proz.com/forum/fun_with_language/255521-translators_are_a_waste_of_space.html#2192354


Direct link Reply with quote
 

564354352  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:44
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
A good thing is worth repeating :) Sep 13, 2013

Hi Alex

Ooops - one of the forums I don't subscribe to... Thanks for pointing this out.

Gitte


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 03:44
Spanish to English
+ ...
Top-down versus bottom-up Sep 13, 2013

ATIL KAYHAN wrote:

I do not quite agree with the "greedy" comment there. Otherwise, it is fun.


The point is that when the text gets to the end, it turns back on itself and all the negativity of the "top-down" reading is reversed. Thus, the rather negative phrase "translators are motivated by greed" becomes the more positive exhortation "let's beat greed" when read bottom-up, if you see what I mean.

It had me going too the first time I watched it.

PS: I also agree that the post is worth repeating, and even my non-translator friends are impressed and amused by it.

[Edited at 2013-09-13 15:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators are a waste of space

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search