Off topic: Joining cultures: Brazil and Sweden
Thread poster: Maria Amorim
| | Maria Amorim
Local time: 12:15
Swedish to Portuguese
or... What Brazilians are really doing abroad? An example of creativeness:
The first culinary dictionary Swedish-Portuguese has been published this year by a Brazilian citizen living in Stockholm - Riglea Holva Brauer.
At the same time Riglea Brauer and her partners, residents in Brazil, have created a consultancy firm to harmonize the intercultural dialogue and facilitate integration to companies and employees moving to Brazil. Workshops and lectures on aspects related to the Brazilian culture, language as well as translation support are part of this consultancy.
More about this can be read in Portuguese, English and Swedish on the company website: http://belaponte.com
This website has been recently complemented by two attractive blogs (Portuguese/English). One on cultural and language aspects and another on culinary/receipts, both having nice images and curiosities.
Hope you enjoy it!
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Joining cultures: Brazil and Sweden
|Protemos translation business management system |
|Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info »
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »