Off topic: Joining cultures: Brazil and Sweden
Thread poster: Maria Amorim (X)
| | Maria Amorim (X)
Local time: 10:58
Swedish to Portuguese
or... What Brazilians are really doing abroad? An example of creativeness:
The first culinary dictionary Swedish-Portuguese has been published this year by a Brazilian citizen living in Stockholm - Riglea Holva Brauer.
At the same time Riglea Brauer and her partners, residents in Brazil, have created a consultancy firm to harmonize the intercultural dialogue and facilitate integration to companies and employees moving to Brazil. Workshops and lectures on aspects related to the Brazilian culture, language as well as translation support are part of this consultancy.
More about this can be read in Portuguese, English and Swedish on the company website: http://belaponte.com
This website has been recently complemented by two attractive blogs (Portuguese/English). One on cultural and language aspects and another on culinary/receipts, both having nice images and curiosities.
Hope you enjoy it!
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Joining cultures: Brazil and Sweden
|Anycount & Translation Office 3000|
|Translation Office 3000|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »
|Translation Memory Software for Any Platform|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info »