Off topic: The FlyLady to the rescue
Thread poster: Louise Dupont
Visit FlyLady's Website (www.flylady.net)
Intro taken from their Website:
Are YOU living in CHAOS (Can't Have Anyone Over Syndrome) like Franny in the pink sweats? Do you feel overwhelmed, overextended, and overdrawn? Hopeless and you don't know where to start? Don't worry friend, we've been there, too.
Step through the door and follow FlyLady as she weaves her way through housecleaning and organizing tips with homespun humor, daily musings about life and love, the Sidetracked Home Executives (SHE™) system, and anything else that is on her mind...
This site helps you organize your household and help you get ride of the guilt you feel when you work at home and you don't take (or don't have) time to clean and do all the household chores.
Fun acronyms they created:
FLY: Finally Loving Yourself
CHAOS: Can't Have Anyone Over Syndrome
PODA: Parade of Daily Adventures (To do list)
STUFF: Something That Undermines Family Fun
SHE: Side Tracked Home Executive
They also have Yahoo groups in English and French.
Go ahead, visit the site, your daily schedule will never be the same.
Learn to FLY.
[Edited at 2004-11-04 17:37]
| || || |
Local time: 19:40
Spanish to English
| a nice idea, but... || Nov 4, 2004 |
It sounded good to me, too, and I signed up for one of their e-mail lists a while back. I unsubscribed after only a day or two because the e-mails drove me nuts! I seem to remember they were full of things like "jump right up and clean your kitchen sink!"--and way too perky for my taste
Guess I'll have to keep living in CHAOS
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
The FlyLady to the rescue
|SDL Trados Studio 2017 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »