Off topic: Andamans tsunami toll feared at 3,000
Thread poster: Sanjay Ray
| | Sanjay Ray
Local time: 18:32
English to Bengali
INDIATIMES NEWS NETWORK[ MONDAY, DECEMBER 27, 2004 01:24:37 PM ]
NEW DELHI: More than 3,000 people have died in the tsunami that battered the Andaman and Nicobar Islands on Sunday, the union territory's top police officer said on Monday.
Most of the deaths had been reported from the Nicobar, Inspector General of Police SB Deol told a private television from Port Blair.
The figure at the Andaman and Nicobar islands is steadily climbing as news from smaller islands in the archipelago begins to come in.
Some 36 islands of the 572 tropical islands of Andaman and Nicobar archipelago, stretching over 700 kilometres, are inhabited. Officials admit that they are yet to receive information from all the inhibited islands.
"We would take some time to reach all the islands," said a Navy officer.
The officials are also yet to confirm the safety of hundreds of tourists who have been in various islands for Christmas and New Year celebrations.
Some 3,70,000 people live in the islands. Besides there are thousands of military personnel, part of the tri-service command, and hundreds of tourists who are in the islands at any time of the year.
Sources in Indian Air Force said at least 100 personnel and families are missing from their air base in Nancowry. The Air Force till Sunday evening was only confirming death of 10 personnel.
The helipad of Car Nicobar and other possible air landing facilities, except the main airfield in Port Blair, have been flooded, severely preventing rescue and relief operations.
Indian disaster management experts were caught unawares by the tsunamis that wreaked havoc in South Asia.
Mihir Bhatt, director of Disaster Mitigation Institute, said: "In India, tsunamis are not a well-studied subject. It's such a rare phenomenon that at a national level no assessment has been done so far to mark the coastal villages and ports that are vulnerable to this phenomenon."
| || || |
| Our condolences on this tragedy || Dec 27, 2004 |
Our sympathy is with those affected in this tragedy.
I understand that the Red Cross has begun to mobilize relief workers. See: http://www.redcross.org
Any links to additional relief organizations would be welcome. (Please list only organizations known to be reputable and experienced in the field of emergency relief work.)
| | Parrot
Local time: 15:02
Spanish to English
| For what it's worth || Dec 27, 2004 |
Following is a set of helpful instructions on emergency measures for tsunami:
a) If you live on the coast and feel an earthquake sufficiently strong to cause cracks in walls, it is possible that within the following twenty minutes, there may be a tsunami.
b) If you are alerted about a coming tsunami, find a high area at least 30 metres above sea level on natural ground.
c) Around 50% of tsunamis first appear as a massive withdrawal of the sea that exposes large areas of the sea floor. Run for high ground and do not stop. The tsunami will arrive with a force of more than 100 Km/h.
d) If you find yourself on an unmoored vessel relatively far from the coastline, head for the high sea. A tsunami is only destructive close to the coastline. In fact, you may consider yourself safe 5,600 metres out to sea, or at a height greater than 150 metres over sea level on dry land.
e) Always be aware that a tsunami can penetrate several kilometres inland into rivers, gullies or swamps. It is thus important to stay clear of these.
f) A tsunami may produce ten or more destructive waves in 12 hours. Try to have warm, protective clothing available, especially for children.
g) Give instructions to your family regarding escape routes and meeting places in the event you are separated.
h) A portable radio that will enable you to keep informed and dry spare batteries are always useful.
I'm hoping the crisis is over, but tsunamis have been known to travel as many as 3 times around the globe. Apart from faults, they may be caused by volcanic eruptions, and aggravated by the sound waves hitting the ocean floor- Krakatoa sent a tsunami 7 times around the world in 1883.
| || || |
| | Bernadette Mora
Local time: 15:02
English to Spanish
| Condolences from Spain || Dec 28, 2004 |
My condolences from Spain. The number of casualties is alarmingly increasing as the day goes by.
All my prayers will be for them.
A big hug,
| Andaman and Nicobar tribes wiped out ! || Dec 29, 2004 |
The killer tsunami is feared to have wiped out entire tribes — already threatened by their precariously small numbers — perhaps rendering them extinct and snapping the slender tie with a lost generation.
Disaster of such magnitude numbs one's senses.
Entire Islands under water ..the entire population wiped out !!
Thanks to all proz members for their support and contributions.
We in India are doing what we can to help the victims in our own small ways.
| | xxxaes
Local time: 18:32
Korean to English
| A self-help manual is a must || Jan 1, 2005 |
Thanks for your info.
Your list of do's and dont's are informative.
A self-help manual must be issued by the Governments to their citizens as what they should against such unexpected natural disasters or other accidents etc.
Particularly the people in the vulnerable area must be educated without fail.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Andamans tsunami toll feared at 3,000
|Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof|
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership.
The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
More info »
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »