Off topic: The vagueries of Spanish
Thread poster: Jonathan Norris

Jonathan Norris  Identity Verified
United States
Local time: 12:16
Spanish to English
+ ...
Jun 5, 2015

Hi. My name is Spanish Contract. And I think it is absolutely okay to use "de" after six consecutive words. Sure, I could probably be much less vague if I really pushed myself, but it's not so easy. You should try being a legal document some time and tell me how you like it. I know those other fancy schmancy languages have phrases that aren't so irritating, or lazy, or obscure- good for them. I'm Spanish. I live at my own pace.

Come to think of it, "De" is the only preposition I'll ever need, or at least ever use, except for "a," which I also like to bend the use of rather than find a more precise word. It's fun. And besides, it drives translators absolutely bonkers, and that is a highly gratifying accomplishment for me. Do not mock me, maybe I am not perfect, but I am what I am.


Direct link Reply with quote
 

Oriol Vives  Identity Verified
Spain
Local time: 21:16
Member (2009)
English to Catalan
+ ...
Thumbs up! Jun 5, 2015



Direct link Reply with quote
 

Noni Gilbert
Spain
Local time: 21:16
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Been there Jun 5, 2015

I'm still recovering.

Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 15:16
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
The vagueries of Spanish Jun 6, 2015

If only the word Deísmo weren't already taken.



[Edited at 2015-06-06 15:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The vagueries of Spanish

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search