Off topic: Foros de inglés a español
Thread poster: Mayca M.R.

Mayca M.R.  Identity Verified
Spain
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
Jan 16

Hola:

Aparte del foro de inglés-español de ProZ, que, por cierto, me parece maravilloso ¿Conocéis otros buenos foros de inglés-español? Con bueno me refiero a esos foros donde los participantes además de ser competentes se respetan unos a otros, no como un foro que he visitado recientemente donde había participantes que no daban la talla en ninguno de los sentidos que comento.

Gracias.

Un saludo,
Mayca


Direct link Reply with quote
 

Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 15:49
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Una posibilidad Jan 16

Te puedo recomendar www.wordreference.com. Tiene un foro similar a Kudoz pero sin el sistema de puntos y, quizá precisamente por eso, menos competitivo y más dialogante.

Bueno, siempre hay que tener cuidado y tomar las cosas con pinzas.


Direct link Reply with quote
 

Mayca M.R.  Identity Verified
Spain
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias por la sugerencia. Jan 16

El foro al que me refiero es justamente uno de esos donde se aceptan respuestas y se dan puntuaciones y la verdad es que ves a unos cuantos allí que han formado pandilla, que si pudieran matarían por las respuestas aceptadas y los puntos.

Para colmo, si no se les acepta su respuesta te van detrás en plan acoso.

Y he aquí quizás lo mejor: la moderadora te explica que, bueno, que su tarea no es remunerada, que es un trabajo voluntario y ... (esto es lo más sorprendente) ¡qué no tiene tiempo para moderar!



[Edited at 2018-01-16 19:08 GMT]

[Edited at 2018-01-16 19:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Foros de inglés a español

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search