Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm currently completing a Master's in Translation at the University of Bristol. I'm doing a research project on file types and CAT tools and I'd be really grateful if you would complete my short survey on how use CAT tools and different document types. It's completely anonymous and no emails or personal data is collected. https://goo.gl/forms/rsCDhDxbefItcLrq2
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marjolein Snippe Netherlands Local time: 20:20 Member (2012) English to Dutch + ...
You may want to add xliff files to the file types people might receive from their clients. It may also be an idea to make that question one where more than one answer can be given. Good luck with your research project!
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.