Off topic: Translators wanted for website against bio-piracy
Thread poster: Charlotte Blank
I was not sure where to put this and I do hope it is not against the forum-rules...
Yesterday I saw a documentation on German TV about Maca, a sort of tuber grown in Peru which seems to have really marvellous ingredients. Because of these it is very much appreciated by foreign corporate groups which have it patented for themselves, depriving the local farmers from being "masters in their own house".
I wanted to know more about this and googling for Maca I happened to come to the German website http://www.biopiraterie.de where there are quite a lot of links to similar problems all over the world. The webmaster is looking for help from English and Spanish speaking people who would put this site into their resp. languages (for free, as it seems). IMO it is a very important issue, freedom of science and trade being of great concern to all of us. Maybe some of you will find time to have a look at those texts and translate one or more of them?
[Edited at 2005-07-24 13:14]
| || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Translators wanted for website against bio-piracy
|Anycount & Translation Office 3000|
|Translation Office 3000|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info »
|SDL MultiTerm 2019|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »