Off topic: Certification in Montréal City - where to get it?
Thread poster: Lise Berthiaume

Lise Berthiaume
Canada
Local time: 16:59
English to French
Sep 21, 2005

Is somebody can tell me how to get my "certification" in Montréal city? And where I can get it?

Thanks to all

[Subject edited by staff or moderator 2005-09-21 12:32]


 

Jonathan Sanders  Identity Verified
Local time: 22:59
Agrément d'auprès l'OTTIAQ Sep 21, 2005

Chère Lise,

A Montréal pour se faire agréer en tant que traductrice, il faut communiquer avec L'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (L'OTTIAQ). A la différence d'autres ordres des traducteurs et interprètes au Canada, il semble qu'au Québec on ne peut se faire agréer que par évaluation du dossier au lieu d'un examen quelconque. En jettant un coup d'oeil à ton CV, je vois que tu compte au moins 2 ans d'expérience et que tu as ton bac, alors il semble que ton dossier satisfairait aux critères de l'OTTIAQ. Tu vas devoir y joindre dix échantillons de 500 mots traduits dans les 5 dernières annés. Si ton diplôme figure sur la liste de diplômes acceptés par l'ordre, le demarche sera un peu plus facil. Voici le lien du "Dossier d'admission à l'OTTIAQ --Traduction":

http://www.ottiaq.org/pdf/traduction.pdf

J'espère que ce reseignement puisse te servir!

Jonathan


 

Carley Hydusik  Identity Verified
Local time: 16:59
Russian to English
+ ...
OTTIAQ Sep 21, 2005

Here's a link to OTTIAQ, the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. It should give you the information you need to get you started:

http://www.ottiaq.org/


 

Lise Berthiaume
Canada
Local time: 16:59
English to French
TOPIC STARTER
Thank you to all Sep 21, 2005

I will take in touch whit the OTTIAC.

Have a nice day,

Lise


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Certification in Montréal City - where to get it?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search