Off topic: one-line put-downs
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Local time: 07:57
English to Spanish
+ ...
Jul 5, 2002

Have you ever been in a stressful situation, where somebody is getting on your nerves and all you want is 1 line to get them to go away. These useful expressions should solve that problem. ...

Well, aren\'t we just a ray of sunshine?

Not the brightest crayon in the box now, are we?

Don\'t bother me. I\'m living happily ever after.

Do I look like a people person?

This isn\'t an office. It\'s Hell with fluorescent lighting.

I pretend to work. They pretend to pay me.

You! Off my planet !!

Therapy is expensive, popping bubble wrap is cheap! You choose.

Practice random acts of intelligence & senseless acts of self-control.

I like cats too. Let\'s exchange recipes.

Errors have been made. Others will be blamed.

And your cry-baby whiny-assed opinion would be...?

I\'m not crazy, I\'ve just been in a very bad mood for 30 years.

Sarcasm is just one more service we offer.

Do they ever shut up on your planet?

I\'m just working here till a good fast-food job opens up.

I\'m trying to imagine you with a personality.

A cubicle is just a padded cell without a door.

Stress is when you wake up screaming & you realize you haven\'t fallen asleep yet.

I can\'t remember if I\'m the good twin or the evil one.

How many times do I have to flush before you go away?

I just want revenge. Is that so wrong?

I work 40 hours a week to be this poor.

Can I trade this job for what\'s behind door #2?

Too many freaks, not enough circuses.

Chaos, panic, and disorder - my work here is done.

Earth is full. Go home.

Is it time for your medication or mine?

Aw, did I step on your poor little bitty ego?

I plead contemporary insanity.

How do I set a laser printer to stun?

I\'m not tense, just terribly, terribly alert.

When I want your opinion, I\'ll give it to you


Aurora Humarán  Identity Verified
Local time: 07:57
English to Spanish
+ ...
Jota Ele .... Jul 5, 2002




Ester Vidal
Local time: 12:57
English to Catalan
+ ...
Gracias:) Jul 6, 2002

Justo lo que necesitaba leer este sábado por la mañana, después de una semana bastante \"stressful\".

Buen fin de semana a todos los ProZianos!


George Hopkins
Local time: 12:57
Swedish to English
A suggestion, impolite but quick and to the point! Jul 6, 2002

Piss off.


Ursula Derx  Identity Verified
Local time: 12:57
Member (2005)
English to German
cann't you use these at the phone as well? Jul 7, 2002

Since I am a one-woman-show in my office, maybe I can use these for friendly phone intruders who have all the time of the world for talking about (uninteresting) news....however, need some German versions... icon_smile.gif) Ursula


English to Spanish
+ ...
Go knit... Jul 7, 2002

Then there\'s the classic English schoolboy putdown: \"Go knit yourself a slice of cake!\"


Bob Kerns  Identity Verified
Local time: 12:57
Member (2002)
German to English
Another suggestion Jul 7, 2002

Next time you\'re near the lake where I live, drop in icon_razz.gif


United States
Local time: 04:57
French to English
+ ...
thank you José Jul 7, 2002

exceptional list icon_smile.gif



Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:57
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Winston's retort Jul 7, 2002

Lady Astor to Winston Churchill: \"Winston, you\'re drunk!\"

Winston Churchill to Lady Astor: \"Yes I am, and you\'re ugly, but I\'ll be sober in the morning!\"


Lesley Clayton
Local time: 12:57
French to English
+ ...
And another... Jul 7, 2002

And what do you want to do when you grow up?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

one-line put-downs

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search