Off topic: A replacement for interpreters? Speech-to-Speech Program
Thread poster: Monika Coulson
| | AWa (X)
Local time: 10:46
English to German
| Standard situations... || Nov 9, 2005 |
The examples given (airport, bank, hospital) usually include a limited number of phrases, e.g.,concerning check-in, opening an account or telling where it hurts, that can be stored in and "translated" by a computer system. As for real time translation of lectures or of a normal conversation covering several topics and switching between them spontaneously: I don't think computers will be able to that take over soon.
| Not new technology per se || Nov 9, 2005 |
Just a combination of voice recognition and automated translation. The problem is, voice recognition recquires training, which I can't see people taking time to do in the airport, and even then needs proofreading; and as for automated translation, we're all aware of how unreliable that is.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
A replacement for interpreters? Speech-to-Speech Program
|Déjà Vu X3 |
|Try it, Love it|
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »