Off topic: Ode to the spellchecker
Thread poster: juvera
juvera  Identity Verified
Local time: 04:11
English to Hungarian
+ ...
Dec 4, 2005

The author didn't give it a title, but I think the above will do.


I have a spelling checker.
It came with my PC.
It plane lee marks four my revue
Miss steaks aye can knot see.
Eye ran this poem threw it.
Your sure real glad two no.
Its very polished in its weigh,
My checker tolled me sew.
A checker is a blessing.
It freeze yew lodes of thyme.
It helps me right awl stiles two reed,
And aides me when aye rime.
Each frays comes posed up on my screen
Eye trussed too bee a joule.
The checker pours o'er every word
To cheque sum spelling rule.
Bee fore a veiling checkers
Hour spelling mite decline,
And if we're laks oar have a laps,
We wood bee maid too wine.
Butt now bee cause my spelling
Is checked with such grate flare,
There are know faults with in my cite,
Of nun eye am a wear.
Now spelling does not phase me,
It does knot bring a tier.
My pay purrs awl due glad den
With wrapped words fare as hear.
Of witch won should be proud,
And wee mussed dew the best wee can,
Sew flaws are knot aloud.
Sow ewe can sea why aye dew prays
Such soft wear four pea seas,
And why eye brake in two averse
Buy righting want too please.

Amanda Selvaratnam, UK


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ode to the spellchecker

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search