Off topic: Linguistic "amuse-gueules"
Thread poster: Lakshmi Iyer

Lakshmi Iyer  Identity Verified
Local time: 08:57
Italian to English
+ ...
Jan 17, 2006

Came across this website recently and thought those of you who work in the French>English combination might find these linguistic "amuse-gueule snippets" as the author calls them interesting: I enjoy reading these every month.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Linguistic "amuse-gueules"

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search