Off topic: On computers changing language
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 23:25
Member
Spanish to English
+ ...
Mar 7, 2006

15 years Ago:

A program was..... a television show
An application was.... for employment
Windows were..... something you hated to clean
A cursor.... used profanity
A keyboard was.... a piano
Memory was.... something you lost with age
A CD was... a bank account (Certificate of Dep.)
Compress was something you did to garbage
A hard drive was a long trip on the road
Log on was adding wood to a fire
A mouse pad was where a mouse lived
Cut you did with scissors
Paste you did with glue
A web was a spider's home
And a virus was the flu!!!

(Received from a friend today. Have fun!)

icon_smile.gif


 

Kit Cree  Identity Verified
Local time: 23:25
Member (2003)
French to English
+ ...
and... Mar 7, 2006

you could eat a cookie!

kit xx


 

Tina Jylhä  Identity Verified
Spain
Local time: 23:25
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Such rapid changes Mar 7, 2006

I guess 15-20 years ago translators' main tool was typewriter...
Then, it probably was harder to do teleworking. Now we can live or stay wherever we want and just need a good internet connection.

What Im really waiting for is the worldwide wireless connections to get as cheap as all the fixed ones and laptop battery to last at least 24 hours.

Have a nice time translatingicon_wink.gif


 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
O Tempora, O Mores! Mar 7, 2006

Tina Jylhä wrote:
I guess 15-20 years ago translators' main tool was typewriter...
In fact, during the 10 years before I became an employed translator, I earned more as a typist.
Now as a freelancer I am earning 2-3 times more, depending on whether you count in my leisure time..icon_smile.gif


 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 23:25
Member
Catalan to English
+ ...
And crash...... Mar 8, 2006

....was something planes, cars or trains did.......

 

Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 02:55
English to Hindi
+ ...
And monitors... Mar 8, 2006

... were the class representatives of schools.

 

Balasubramaniam L.  Identity Verified
India
Local time: 02:55
English to Hindi
+ ...
Add 10 more years and you get... Mar 8, 2006

Tina Jylhä wrote:

I guess 15-20 years ago translators' main tool was typewriter...



... the humble pen, ink, paper and the blotting pad!


 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
for this I think we have to add at least 50 years Mar 9, 2006

add 10 more years an you get... the humble pen, ink, paper and the blotting pad


typewriter was already available during the 1st world war
icon_smile.gif or may be it was too expensive?icon_smile.gif

[Edited at 2006-03-09 17:19]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

On computers changing language

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search