Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Our respected colleague "Verbis" died
Thread poster: Angie Garbarino

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Nov 11, 2006

Dear Colleagues

This morning our colleague Smarinella, informed us via the Italian forum

that our respected colleague Verbis (Laura)
suddenly died last night,

I knew her online and I feel really sorrow, I am posting this thread for informing the whole Proz community.

(there is also a thread in German)



[Edited at 2006-11-11 15:19]


Andrea Pinto (X)  Identity Verified

Local time: 16:08
My sincere condolences to her family and friends Nov 11, 2006

Although I didn't know Verbis, I am shocked to hear such devastating news.
To the family and friends I would like to say:
"Those who bloom in the hearts of others, never fade away.
May you find comfort and strength in your memories."

With deepest sympathy.

Andrea Pinto
The Netherlands


United States
Local time: 08:08
French to English
+ ...
respects to the family Nov 11, 2006

That is very sad news.

We pass each other "in the night" here on proz. So many of us do not really get to know the other.

This should remind us not to be callous and that life is fragile.

And Death Shall Have No Dominion

And death shall have no dominion.
Dead mean naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.

And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.

And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Through they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.

Dylan Thomas


writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Ciaooo Verbis Nov 11, 2006

I also only knew Laura via Kudoz but we did exchange emails a few times over the years.
This is devasting news. I was shocked and saddened when I read the Italian and German announcements yesteday evening.
My sincere condolences to her husband, family and friends.
Ciao Laura.


Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 10:08
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
In deepest sympathy Nov 11, 2006

I also did not know Laura (Verbis) beyond having posted responses to some of the same questions. A terrible tragedy: she appears to have been a young and beautiful woman.



Marcelo González  Identity Verified
Local time: 21:08
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Ciao Laura! Nov 11, 2006

I also had occasion to exchange a few emails with Laura (after crossing paths on KudoZ). She had a great sense of humor. She quickly pointed out to me, in a humorous way, that the photograph she used (at least at that particular moment), was not her. It was of a young, attractive, 20-something blonde with blue-green eyes. icon_smile.gif)) My condolences to her family and friends. Ciao Verbis!!

[Edited at 2006-11-11 19:05]


Alan Johnson  Identity Verified
Local time: 16:08
German to English
Condolences Nov 12, 2006

My heartfelt condolences to the family.


Local time: 19:38
Portuguese to English
+ ...
My symphaties Nov 12, 2006

I am saddened by the death of Verbis. I have a particular concern for those who help others. Le t her soul rest in peace.


Galina F
United States
Local time: 10:08
English to Russian
+ ...
So very sad Nov 12, 2006

I didn't know Laura but I also wish that her soul could rest in peace and that the Lord would comfort her family.


Nora Tanzola  Identity Verified
Local time: 11:08
English to Spanish
+ ...
Condolences Nov 13, 2006

My most sincere condolences to her family and friends.


Valeria Vitale  Identity Verified
Local time: 11:08
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Condolences Nov 13, 2006

My heartfelt condolences to her family and friends. May her soul rest in peace.

[Edited at 2006-11-13 05:36]


GILOU  Identity Verified
Local time: 16:08
Member (2002)
English to French
condolences Nov 13, 2006

My sincere condolences to the family.


PB Trans

Local time: 15:08
French to English
+ ...
Condolences Nov 13, 2006

I knew Laura through Kudoz. In fact, her Kudoz question was the first one I ever answered. It was beautiful and poetic and it got my attention.

Back then, she had a different photo and I assume it was her real one. She wore fabulous sunglasses and had a great big smile. This is how I will remember her.

My thoughts and prayers are with her loved ones in their time of grief.

[Edited at 2006-11-13 10:33]


Amy Williams  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:08
Italian to English
+ ...
grazie, Laura Nov 13, 2006

I'll never forget your good humour and your positive attitude.

Ci mancherai!



Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Local time: 16:08
Italian to English
So sad Nov 14, 2006

I did not know Laura either, and words seem so inadequate at times like these. My condolences and thoughts are with her family and her friends - may you rest in peace Laura.

Pages in topic:   [1 2] >

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Our respected colleague "Verbis" died

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search