Off topic: Pronunciation of Indian word
Thread poster: Evangelia Mouma

Evangelia Mouma  Identity Verified
Greece
Local time: 15:17
English to Greek
+ ...
Jan 4, 2007

Hello everyone and a Happy (and prosperous) New Year.

I am translating a literary book on India and I do not know how to transcribe an Indian name into Greek - I checked into encyclopaedias etc. So, could someone, perhaps an Indian translator, help me with this? The name is Bhindranwale - the leader of the Sikh militants in Amritsar. My questions are whether the final -e- is pronounced, whether the -w- is pronounced as -v- or as -u-, and where the stress falls.
Thanks in advance
Eva


 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 17:17
English to Greek
+ ...
Happy New Year! Jan 4, 2007

Evangelia,

From a translation of a book on Sikh history (Fighting for Faith and Nation) and the Sacred Japji I did a few years back for a Sikh friend, I was told it is pronounced as a "ou" ("Μπιντραουαλέ").

However, I would wait for the confirmation of a Hindu colleague.

[Edited at 2007-01-04 10:17]


 

Ramachandran Natarajan  Identity Verified
India
Local time: 19:47
English to Tamil
+ ...
nrchandran Jan 4, 2007

In "Bhindranwale"

w is pronounced as "v"

the final "e" is not silent. It is pronounced as the country name Male is pronounced or stressed


 

Ritu Bhanot  Identity Verified
France
Member (2006)
French to Hindi
+ ...
Please check your e-mail Jan 4, 2007

Hi,

I've just e-mailed you the answer.

Regards,

Ritu


 

Pundora  Identity Verified
India
Local time: 19:47
English to Hindi
+ ...
Bhindraan-waalay. Jan 4, 2007

Hi Evengilia,

You may attempt the pronounciation in two steps like this:

First: Bhindraan

Second: waalay

And, then combine them in one word as Bhindraanwaalay.

I hope, it is clear now.

Regards,

Pundora


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pronunciation of Indian word

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search