Off topic: WARNING: Santa Claus Translations
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 11:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dec 20, 2002

Dear All,

be very carefull with this agency.

All kids are complaining about them because of unpunctual deliveries. It seems, that they have a lot of trouble with all the translators around the world...

Merry X-Mas and a happy New Year

Take care and make $$$$$$$



Paul Roige (X)
Local time: 11:35
English to Spanish
+ ...
But... Dec 20, 2002

whatever happens, don\'t blame the deer!

Merry work-less Christmas

P icon_smile.gif


Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:35
German to English
+ ...
Beware indeed! Dec 20, 2002

I\'ve never worked for them, because they only ever want huge jobs done in very unreasonable time frames. Massive projects to be delivered on Christmas morning, for example. icon_lol.gif And with all sorts of strange terms - they want mince pies up front and all work delivered in stockings!

A wonderful Christmas and prosperous New Year to all!



Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 11:35
English to German
+ ...
Who are they? Dec 20, 2002

I\'ve never heard of this agency. Can they be found on the net to get an idea of how they advertise themselves?

All the best for Christmas and a Happy New Year!


Nathalie M. Girard, ALHC (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
and they want cookies and milk too!!! Dec 20, 2002


And I have to bake a ton of extra chocolate chip & Christmas cookies for the staff of the entire agency - they put it right on the PO in very small print icon_wink.gif

I wish you all a very joyous holiday season and a Happy New Year!!!color=red>




Steffen Walter  Identity Verified
Local time: 11:35
Member (2002)
English to German
+ ...
And they usually pay you in kind not in cash... Dec 20, 2002 watch out for the \"best before\" dates.

Merry Xmas and a happy and prosperous 2003 to all of you!

Steffen icon_smile.gif


Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Local time: 07:35
Member (2002)
English to Spanish
They exploit the elves! Dec 20, 2002

I\'ve heard they employ mostly elves, who, as you know, charge bottom-of-the-barrel rates, because the cost of living in the North Pole is so negligible!

For all of you, merry Christmas and a new Year full of love and $$$$$$$$$$$$!



Klaus Herrmann  Identity Verified
Local time: 11:35
Member (2002)
English to German
+ ...
Watch out... Dec 20, 2002

This means wearing a funny work uniform and working on holidays, right? The neat (and fast, think about it) company car is an incentive though. Runs on bio-fuel, and great mileage.

Have a wonderful Christmas and a happy and healthy New Year.


Eugenia Corbo  Identity Verified
Local time: 05:35
English to Spanish
+ ...
Southern hemisphere Dec 20, 2002

Hey... I wouldn\'t mind working for their Southern hemisphere branch... I\'ve heard their bonus program down there includes warm sunny weather!


Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 07:35
English to Spanish
Read the fine print :) Dec 20, 2002


On 2002-12-20 15:24, eugecorbo wrote:

Hey... I wouldn\'t mind working for their Southern hemisphere branch... I\'ve heard their bonus program down there includes warm sunny weather!

It does, but you\'re expected to wear the same bulky, fussy outfits, hat and all, and eat the same caloric food as in the North... Doesn\'t sound like much of a deal to me!

Merry Christmas and a Happy New Year to all! icon_smile.gif



Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
In light of Jerzy's warning... Dec 20, 2002

...any references in the above greetings to \"Santa Claus\", \"Father Christmas\", or any other festive figures, whether actual or fictitious, dead or alive, shall not imply any endorsement by or from them in respect of these greetings, and all proprietary

rights in any referenced third party names such as, without limitation, chocolate chip & Christmas cookies, bio-fuel and North Pole, are hereby acknowledged.

Have a great one nevertheless!


jmf (X)  Identity Verified
Spanish to English
+ ...
I actually worked on some translations for Santa this year: Dec 21, 2002

[ This Message was edited by:on2002-12-21 17:35]


Carla Trapani
Local time: 11:35
English to Italian
+ ...
please use the Blue Board :)) Dec 21, 2002

as usual,

When will you all \"Prozers\" ever learn ? icon_smile.gificon_smile.gif

Merry Xmas and a Happy New Year.

May 2002 end with a dream and may 2003 help you make it come true icon_wink.gif



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

WARNING: Santa Claus Translations

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search