Off topic: Very sad news from Brazil
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 09:03
Member
Spanish
+ ...
Jul 18, 2007

I want to express my deepest condolences to our fellow Brazilian colleagues, specially to those who have been directly affected by today's very tragic events.

 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 16:03
Member (2010)
English to Polish
+ ...
please accept my condolences Jul 18, 2007

It's all over the news in Poland too.
I'm so sorry.
regards
Ewa


 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:03
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Please accpet my sympathies Jul 18, 2007

Too bad this has happened. May they rest in peace, while our Dear Lord dries the tears of those who lament their death.

 

Michael and Raimunda Poe  Identity Verified
Brazil
Local time: 11:03
English to Portuguese
+ ...
Prayers Jul 18, 2007

Our prayers and deepest condolences go out to the families of those who lost someone in this terrible accident. I hope the government will do something about the airports and air traffic now. It is a shame that even one had to die.

 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 10:03
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Sincere condolences Jul 18, 2007

I wish to offer my sincere condolences to the families and friends of the victims.

 

Andres & Leticia Enjuto  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:03
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Very sad indeed Jul 18, 2007

Our deepest condolences and blessings to our brothers and sisters from Brazil.

 

Nadejda Vega Cespedes  Identity Verified

Local time: 16:03
Spanish to Russian
+ ...
The news is terrifying Jul 18, 2007

My deepest condolences to those who have lost their loved ones. We feel your pain and we are praying for you.

 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 16:03
German to Polish
+ ...
So sad when innocent people die... Jul 18, 2007

We were shaken by the news. It's horrible beyond words.
Our hearts go out to those affected by this tragedy.
Please accept our condolences.
It's so sad. So sad.
A+E


 

abdullah erol (X)
Local time: 17:03
English to Turkish
+ ...
Brazil.. I'm so sorry this happened to you... Jul 18, 2007

Hey there boy
Wipe your tears away
Make no noise
There's nothing left to say
I'm so sorry tihs happened to you
Is there anything I can do?
You're so lucky if you find one
And you had it all but now she's gone

I'm so sorry this happened to you

Take some time
Cast this world away
Ease your mind
The pain will not go quickly
One woman, you were her man
She held your life in her hand
All that's left in her place is sorrow
Why do all good things have to go?

I'm so sorry this happened to you

I'm feeling for you
What you're going through, it's more than I could bare
There's nothing I could say to take the pain away
So I'll just say goodnight
I've no more to tell you

Hey there boy
Wipe your tears away
Take some joy
You'll see her again someday
You'll see her someday
>Too Bad Eugene - Condolences Lyrics


 

Maria Amorim (X)  Identity Verified
Sweden
Local time: 16:03
Swedish to Portuguese
+ ...
Indignation! Jul 18, 2007

I want to express my deepest indignation to the Brazilian Governement ! About two hundred persons have died from management incompetence.!!! To the victims families, my deepest sorry.

 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 09:03
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Sorrow Jul 19, 2007

My deepest sorrow and my condolences to the families.

 

Yolanda Bello  Identity Verified
Mexico
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Our thoughts are with you Jul 19, 2007

My sincere condolences to the families who lost their loved ones in this accident.

Our prayers and thoughts go with you


Y


 

Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:03
English to Dutch
+ ...
Condolences Jul 19, 2007

Our prayers and thoughts are with those that have lost loved ones because of this terrible accident. May the Lord be with them and comfort them in this time of pain and grief.

Margreet Logmans & family


 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 11:03
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Saudade não tem fim Jul 19, 2007

No words...

 

Melina Kajander
Finland
English to Finnish
+ ...
* Jul 19, 2007

My condolences because of this horrible tragedy, as well.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Very sad news from Brazil

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search