Off topic: Lost in Translation (article in Government Executive)
Thread poster: xxxxeni
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Feb 12, 2003

It looks like translators in the USA won\'t be left unemployed :



It is impossible to know the full extent to which a lack of language expertise hurts American interests. The Office of Personnel Management doesn’t maintain comprehensive records of the number of federal employees with foreign language skills, or the number of positions that require such skills. OPM’s records indicate that the government employs fewer than 1,000 translators and interpreters— a specially designated job series in the federal workforce. But tens of thousands of additional positions across government require language skills.



In January, GAO reported in “Foreign Languages: Human Capital Approach Needed to Correct Staffing and Proficiency Shortfalls” that the lack of competence in foreign languages has hindered U.S. commercial interests, military operations, diplomacy, law enforcement, intelligence operations and counter-terrorism efforts (GAO-02-375). To assess the situation broadly, GAO auditors reviewed operations at four agencies where language skills are critical: the State Department, the FBI, the Army, and the Foreign Commercial Service, which is part of the Commerce Department.



Read this article, it is really interesting:



http://www.govexec.com/features/0502/0502s4.htm









Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Lost in Translation (article in Government Executive)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search