Proofing tools 2003 and Office 2007
Thread poster: Katarzyna Szylderowicz

Katarzyna Szylderowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 18:15
Member (2007)
Dutch to Polish
+ ...
Nov 22, 2008

Hello everyone,
I'm beginning to work on Office 2007 and Vista and to be able to spellcheck my translations e.g. in Dutch I tried to install the Proofing tools 2003 according to the routine recommended some time ago on this forum, that is:

1. I installed Office 2003 - only the proofing tools.
2. I installed Proofing Tools 2003 - only chosen languages.
3. I uninstalled Office 2003
4. I installed Office 2007 (however not as an upgrade to Office 2003 as recommended: after inserting installation CD of Office 2007 there wasn't any option "upgrade" available).

All this has the following result: Word recognises nicely that the text is in Dutch but doesn't react to any spelling mistakes. The information "Spelling check completed" appears on the screen and yet again there is no reaction whatsoever to some obvious mistakes.

Do you have any suggestions?
Thanks in advance
Kasia


 

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 18:15
Member (2008)
English to Czech
how about Nov 22, 2008

How about trying to keep Office 2003 + PT and install Office 2007 in addition to it?
(Just an idea, not tested.)


 

Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 19:15
Member (2002)
English to Greek
+ ...
Spell checking Nov 22, 2008

will work only if you install 2007 on top of 2003 as an upgrade.

[Edited at 2008-11-22 16:54 GMT]


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 12:15
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
You may want to buy the language pack for Office 2007 Nov 23, 2008

I had the Proofing Tools for Office 2003, but when I upgraded to Office 2007 (and Vista) I decided that instead of trying to figure out how to fool the system, and risking several cycles of installation-uninstallation (and repeat it if any problems show up later) I decided to buy the language packs.
Each language is $24.95, and I needed only two, so it was cheaper than the multi-language pack.
The multi-language pack is $199.00, it has all 37 languages.

This is the page for the single language packs:
http://buy.trymicrosoftoffice.com/buyusa/product.aspx?sku=3809677&plang=en&r=US_USD&culture=en-US

And this is for the multi-language pack:
http://store.microsoft.com/microsoft/Office-Multi-Language-Pack-2007/product/2B49C4F0?WT.mc_id=productinfocenter


 

Katarzyna Szylderowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 18:15
Member (2007)
Dutch to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Avoiding trouble and getting a language pack Nov 23, 2008

Thanks to you all for the responses.
I think Katalin is right - even if I succeed this time I'd have to repeat this procedure every time something goes wrong. And I would really hate that. So I'll get this single l.p.
Thank you for the link.


 

FarkasAndras
Local time: 18:15
English to Hungarian
+ ...
just in case... Nov 23, 2008

...you need some texts spell checked before you get the wod situation sorted:

openoffice.org is free and has a Dutch spell checker. You can download it from a URL I'll let you guess, or you can download a portable (no installation needed) version from portableapps.com.
Both open .doc, version 3 opens .docx.


 

Katarzyna Szylderowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 18:15
Member (2007)
Dutch to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Openoffice Nov 24, 2008

Thanks for the tip!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofing tools 2003 and Office 2007

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search