Creating a table for the source and target language
Thread poster: xxxwonita
xxxwonita
China
Local time: 10:16
Jun 25, 2010

Hello everyone,

I am translating a website text in Word for a client. I want to create a table, with the source text on the left side, and the target on the right, so that he can recognize the translation easily whilst building his web.

The translated text will be a word file as well.

Is there an easy way to do it? I only know to create a new word file with a table, and copy the source and target text paragraph by paragraph into the table.

Thanks in advance.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 15:16
English to Russian
+ ...
this is the most direct and easy way Jun 25, 2010

to do it. Imho.

I know only one way to do it with less effort — to hire someone who could do it for me.

[Edited at 2010-06-25 19:30 GMT]

[Edited at 2010-06-25 19:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jessica Noyes  Identity Verified
United States
Local time: 08:16
Spanish to English
+ ...
Select "all" Jun 25, 2010

I create a table with (only) one row and two columns. For most live texts, I can hit "Select All", then Copy, and paste first into one column, then the other. The "one" row expands for pages and pages. I then overtype the one on the right, but can refer to the one on the left later one. When done, I copy the contents of one of the columns into a new file. I save the bilingual file for my own future reference, as sort of a glossary.
Problems occur when there are tables, charts or graphics in the source document. If these items are wide, they will not smoosh down to fit into the two-column table. In this case, l make a different table, one after the other, for each section of clear text, and handle the tables and other special items separately.


Direct link Reply with quote
 
Déesse
Local time: 14:16
French to Dutch
+ ...
Convert text to table Jun 25, 2010

Paste the text in Word, select all, and have Word convert it into a table, whilst chosing the paragraph ending as a cell delimiter.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating a table for the source and target language

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search