Thread poster: Michael Wetzel

Michael Wetzel  Identity Verified
Local time: 20:31
German to English
Sep 15, 2010

I work with MS Word 2010 (Germany) and would like some tips regarding the spellchecker.

(1) Is it possible to reliably check UK spelling with MS Word? Both Oxford and -ise Spelling are accepted when checking with "English (UK)". Is there a good solution to this problem = way to specifically select one or the other? (Please note: I am not interested in using OpenOffice, if that is necessary for Hunspell and Myspell.)

(2) It is easy to add words to the dictionary list, but I cannot find a way to remove words from the main dictionary. There are directions for blacklisting words, but they don't seem to work... I would like to be able to remove words from the MS Word list whenever I recognize that they do not correspond to my paper dictionaries and also to be able to have certain typographical features marked as errors (double quotation marks, em-dashes etc. marked as incorrect when working in enGB and vice versa).

I am willing to invest a fair amount of time in the project in the interest of having a really first-rate and style-true series of dictionaries at some point in the next few years.

Possible solutions:
- Is it possible to open the MS Word main dictionary file?
- And what about other commercial products like Oxford spellchecker? As far as I know, this product got ripped apart just as much as its Duden counterpart as incredibly slow, hard to use, and not even very accurate.

Any suggestions?



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search