Opening new Word files with Trados add-in enabled
Thread poster: Steven F Smith

Steven F Smith
United Kingdom
Local time: 20:46
Member (2007)
Japanese to English
Feb 25, 2011

This relates both to Trados (Studio SP3) and Word (2010).

I recently upgraded to MS Office Word 2010. This has the somewhat annoying behaviour of opening a new instance of itself if I already have a Word file open and then open another file from outside Word - eg in an email attachment or from Windows Explorer.

Firstly, is there any option to change this so that new files just open in a new document?

It's also a problem because with the Trados add-in enabled in Word, I can't open new documents at all outside of Word: I get an error 'word cannot save this file because it is already open elsewhere', which refers to the Trados8.dotm template which Word obviously tries to open again. Then when I click OK I get a run-time error and the file fails to open.

Has anyone else had this problem? And is it fixable?
(Obviously files such as email attachments can be opened by saving them to a convenient folder first and then opening them from Word, but this wastes so many seconds!)


Direct link Reply with quote

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:46
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Try moving TRADOS8.dotm file from Word Startup folder to Templates folder. Aug 22, 2011

I just fixed this problem by moving my TRADOS8.dotm file from:

C:\Users\Michael J.W. Beijer\AppData\Roaming\Microsoft\Word\STARTUP


C:\Users\Michael J.W. Beijer\AppData\Roaming\Microsoft\Templates

That is, from my Word Startup folder to my Templates folder.


(I'm on 64 bit Win7 Ultimate)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Opening new Word files with Trados add-in enabled

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search