word count in Freehand
Thread poster: Fiona N�voa

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 08:32
Member (2003)
Portuguese to English
+ ...
Oct 28, 2004

Hi ther everyone. I wonder if you can help me to find a way of counting the words for a translation done in Freehand. Any ideas? Thanks in advance.

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Moving the topic Oct 28, 2004

to Office Applications forum

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Suggestion Oct 28, 2004

I would export the file to any format that could be read by an OCR program (tiff, jpeg etc) and then use the OCR (e.g. FineReader or any other available) to read the text and import it to Word.

 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Export the TM Oct 28, 2004

I suppose the translation could be done using T-Windows for Clipboard. When the translation will be finished, you can export the TM and count the words in the text file. You will have to take into account the number of repetitions given by the usage counter field.

You will also have to consider the additional effort using T-Windows for Clipboard compared to a contiguous text processed in Word or TagEditor. It might be compensated by the increased word count caused by the tags which are added to the text in the export file. An alternative would be to delete those tags before counting and adding a T-Windows percentage to your rate.

If you need to estimate in advance for a binding quotation, estimate high and offer a reduction according to the actual effort, which you will know afterwards.


 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2002)
English to German
+ ...
Create a PDF Oct 29, 2004

Make sure you don't have any bitmaps in the Freehand file, print the FH file into a PDF file and do a word count on the PDF. Done.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

word count in Freehand

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search