Can't read Korean font in Excel
Thread poster: Profile

Local time: 14:20
Member (2009)
English to Korean
+ ...
Jun 11, 2005

The work is done in Excel. And I don't know what font is used here. I copied and pasted it into MS word. The font used is Batang in MS word.
The client is asking 'me(translator)' to install the following font (in the link).
I don't know which instruction is right. Everybody seems to indicate that
'the client' should install the batang font, so he can see the Korean font.

I'm sure the client should install the font to be able to see Korean.
Can you let me know how he exactly should do to install the Batang font (I got the Batang font, thanks to the forum moderator) ?



Robert Tucker (X)
United Kingdom
Local time: 19:20
German to English
+ ...
Install font from zip file Jun 11, 2005

It is probably as well to check in which font your client wants the translation before commencing – if work is created in a font which isn't Unicode and the client wants the work in a Unicode font or vice versa, sometimes the only way of effecting the change is to rewrite the whole text.

Instructions suitable for installing fonts as presented on the Yamada site are as at:

The Batang font seems to be supplied with Excel 2000 (and presumably later versions):

You cannot, it seems, embed a font in Excel but you can in Word:

and, of course, in pdf.


Local time: 14:20
Member (2009)
English to Korean
+ ...
Thanks for info Aug 15, 2005

My translation client(very old) never follwed up on the font installation. I don't know how many times I requested for installing it after my translation done. This client paid me just half of my work because of this font problem.
But for myself, for another translation chance, I had to install a Korean font which wasn't available on my software, so I had to install one by downloading. It worked like a charm.

[Edited at 2005-08-16 14:43]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't read Korean font in Excel

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search