Office 2007 doesn't love Trados...apparently!
Thread poster: Umberto Menon

Umberto Menon  Identity Verified
Italy
Local time: 17:18
Member (2008)
French to Italian
+ ...
Nov 17, 2006

Hello eveyone! I just wanted to share this with you. I tried the new Office 2007 BETA, but it doesn't seem to be working with Trados, just like for example the 2003 version did. This is that you can actually see TradosMenu in the "add-ins" section, but when you try and open the first segment, that's when things go bad, because it says that it cannot find the "opening mark of the segment" or something like that.
Has someone else come across the same problem?
ciao

umberto


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:18
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Not that I would have the same problem, but... Nov 17, 2006

you are expecting a veteran to work with a space rocket.
When Trados (you don´t even mention the version of it!) was released (even the lates one early this year) no one knew how Office 2007 will really look like. Even today the final version is not avilable.
Trados does not support Office 2007 - this is a fact. Even if you manage it to work (as read somwhere), there is no guarantee it will continue to be so after the final release of Office 2007. Wait until the next major release of Trados for the possibility of support for Office 2007. However, I would not overestimate the possibility that the support for this particular version of Office will come already with the next release of Trados.

Regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:18
English to German
+ ...
Discussion in the SDL Trados Support forum Nov 17, 2006


Has someone else come across the same problem?


Yup: www.proz.com/topic/59756


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Office 2007 doesn't love Trados...apparently!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search