Technical forums »

OmegaT support

 
Subscribe to OmegaT support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Okapi plugin crash with valid .ts file
2
(1,262)
Michael Mestre
Mar 30, 2013
 Can't search TM
2
(1,028)
dougjkelly
Mar 25, 2013
 Opening files to translate
5
(1,346)
dougjkelly
Mar 25, 2013
 OmegaT calls it "SV" but the TMX calls it "SV_SE"
2
(862)
Harklas
Mar 25, 2013
 Both source and target in final render
10
(2,500)
Neirda
Mar 20, 2013
 OmegaT and asian languages
2
(1,183)
Neirda
Mar 20, 2013
 OmegaT error: void window
3
(1,003)
 How to update previous translation memory?    ( 1... 2)
22
(13,189)
Milan Condak
Mar 12, 2013
 OmegaT standard version 2.6.3 released
3
(1,551)
Neirda
Mar 11, 2013
 Strange tags in source text
4
(1,353)
Paul Klassen
Mar 8, 2013
 Problems with OmegaT target document
2
(966)
esperantisto
Feb 9, 2013
 OmegaT Latest Version 2.6.2 Released
1
(1,102)
John Holland
Feb 8, 2013
 How to edit other translators work in OmegaT?
2
(1,628)
 How should I convert a SDLXLIFF-file for translating it in OmegaT in Linux?
2
(1,137)
 Problem when creating a new project with netbook screen size
2
(980)
Oscar Rivera
Jan 22, 2013
 Libre Office(Format error discovered in the file in subdocument content.xml
1
(2,351)
idomyjob
Jan 21, 2013
 Linux OmT Microsoft translator howto needed
7
(2,805)
Didier Briel
Jan 15, 2013
 Downloading webpages
5
(3,264)
Giovanna Giudetti
Jan 11, 2013
 .xlsm macros issue
4
(1,290)
Mateusz Batelt
Jan 10, 2013
 No auto-propagation, but reps offered as matches - possible?
5
(1,852)
Artem Vakhitov
Dec 9, 2012
 Translating from a secondary source language in OmegaT
2
(2,365)
Marco Cevoli
Dec 8, 2012
 Localizations
0
(1,058)
Susan Welsh
Dec 5, 2012
 fonts change - unreadable
8
(2,384)
esperantisto
Dec 2, 2012
 OmegaT Segmentation
2
(1,234)
esperantisto
Nov 29, 2012
 Customizing keyboard shortcuts
4
(2,135)
Didier Briel
Nov 2, 2012
 Inserting source tags without any extra spaces
2
(1,264)
Michael Mestre
Oct 31, 2012
 Can we change the segments of a file opened in an OmegaT project?
5
(3,470)
Didier Briel
Oct 18, 2012
 Converting OmegaT glossary file to Multiterm format
2
(2,301)
esperantisto
Oct 15, 2012
 problem when saving project or creating target documents
1
(1,856)
Didier Briel
Oct 12, 2012
 Pre-existing translation memories
1
(2,142)
Susan Welsh
Oct 11, 2012
 Adding Numbers to Glossary
6
(2,488)
Yasmin Moslem
Oct 5, 2012
 SOLVED! OmegaT won't open previously saved project!
2
(2,028)
Litsehimmel
Oct 3, 2012
 OmegaT on LinuxMint - is Java Zero Day vulnerability a concern?
1
(2,700)
Didier Briel
Aug 28, 2012
 How to return a segment to "untranslated" status?
4
(2,736)
BabelOn-line
Aug 27, 2012
 Text search for UNICODE
4
(1,976)
MuMyongCy (X)
Jul 27, 2012
 starting with OmegaT - use of glossary
6
(3,418)
Didier Briel
Jun 10, 2012
 OmegaT and Trados
8
(3,519)
Vikki Pendleton
Jun 7, 2012
 tmx formats
5
(2,193)
vajtarget
Jun 5, 2012
 OpenOffice or LibreOffice which one is better?
1
(2,029)
Robert Tucker (X)
May 30, 2012
 OmegaT for Help & Manual projects
6
(3,640)
Didier Briel
May 24, 2012
 OmegaT doesn't produce correct docx file
1
(1,874)
Didier Briel
May 21, 2012
 Problems - Xubuntu 12.04 with OmegaT
11
(2,903)
journeyman1962
May 2, 2012
 Installing Okapi plugins / OmegaT / MacOS
3
(2,555)
A-Var
Apr 18, 2012
 Running spellcheck
8
(2,632)
elena_patineuse
Apr 17, 2012
 Extracting glossary/TM from existing files • Mac
11
(4,412)
Milan Condak
Apr 11, 2012
 Looking for compatible Stardict dictionary IT<>EN
5
(3,459)
Teplocteur
Mar 28, 2012
 xml and "ini file"
2
(1,704)
Didier Briel
Mar 22, 2012
 No Finnish OpenOffice spelling dictionary
7
(3,330)
Dominique Pivard
Mar 17, 2012
 Latin-1 trouble with unicode (UTF-8) on XP
6
(2,307)
Dirk Bayer
Feb 24, 2012
 SAXParseException : where to look?
5
(2,379)
Didier Briel
Feb 11, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search