Tokenizers and OmegaT 2.1
Thread poster: Michael Mestre

Michael Mestre
France
Local time: 14:05
English to French
+ ...
Apr 10, 2010

Dear colleagues,

Does anyone know how to use Tokenizers with OmegaT 2.1 (in my case, 2.1.4_1) ?
I tried to unzip the tokenizers 0.2-20 package in the OmegaT directory, just as I used to do with 2.0.5, then I ran OmegaT-tokenizers.

OmegaT itself works and the vocabulary from the glossary is detected, however it doesn't seem to perform what Tokenizers is supposed to do.

For instance, it doesn't associate a word in the singular from the glossary with word in the plural from the document.
Is there a quick fix for this ?

Thank you !


 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 14:05
Member (2007)
English to French
+ ...
Change tokenizers for version 2.1.1 and above Apr 10, 2010

Michael Mestre wrote:
Does anyone know how to use Tokenizers with OmegaT 2.1 (in my case, 2.1.4_1) ?
I tried to unzip the tokenizers 0.2-20

The -2.0 means these tokenizers are designed to work with 2.0.
2.1.1 and above have an improved plugin support. As a consequence, the installation method is different.

This is documented in the readme for the latest versions of tokenizers: 0.4_2-2.1, and in HOWTO: Using the OmegaT tokenizer.

That has been discussed in the Yahoo support group, and you would get faster answers there.

Didier


 

Michael Mestre
France
Local time: 14:05
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
It works, thanks Apr 10, 2010

Thank you Didier, it works.
I had a hard time finding the new version of Tokenizers on the sourceforge page, but now I got it.
The install procedure is not made for dummies, I have to say..


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tokenizers and OmegaT 2.1

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search