OmegaT and Trados
Thread poster: Claude Koch

Claude Koch  Identity Verified
Local time: 00:18
German to French
+ ...
Nov 4, 2011

Hi everyone,

I'm using OmegaT for a few weeks now and I'd like to know if it's possible to open/save files from Trados?

Thanks in advance for any answer.

Claude


Direct link Reply with quote
 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 18:18
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Yes, see the OmegaT.org website Nov 4, 2011

There's a "compatibility" HowTo that explains it. You use a plug-in from Okapi.

Direct link Reply with quote
 

Claude Koch  Identity Verified
Local time: 00:18
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
I did it ... Nov 4, 2011

I found the plugin and put it in the OmegaT's plugins directory.

But ... I don't have a TTX file to test it!

Thanks for the tip.

Claude


Direct link Reply with quote
 

veratek
Brazil
Local time: 21:18
French to English
+ ...
related question Nov 4, 2011

Hi,

How do you like Omega T? Have you worked with wordfast as well? How does it compare?

Regards


Direct link Reply with quote
 

Claude Koch  Identity Verified
Local time: 00:18
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
My opinion about Wordfast Nov 5, 2011

I tried to work with Wordfast but this program freezed sometimes Word and was very slow. I use Word 2010 on an iMac. So I prefer OmegaT.
What do you think about OmegaT?


Direct link Reply with quote
 
Steve Melling  Identity Verified
France
Local time: 00:18
French to English
+ ...
Agencies and OmegaT Nov 5, 2011

Hello everbody,

I have only just discovered the existence of OmegaT (yes, I live in the 19th century). I just wondered what sort of attitude agencies tend to have when asking for Trados and you reply "don't have it but do have OmegaT".

Could anyone please provide feeback?

Many thanks,

Steve


Direct link Reply with quote
 

Vikki Pendleton  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:18
Member
German to English
+ ...
good question Jun 7, 2012

Steve Melling wrote:

I just wondered what sort of attitude agencies tend to have when asking for Trados and you reply "don't have it but do have OmegaT".



Just wondering the same question...


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:18
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Your responsibility to make it work Jun 7, 2012

Steve Melling wrote:
I just wondered what sort of attitude agencies tend to have when asking for Trados and you reply "don't have it but do have OmegaT".


If you want to use a different tool than the client prefers or if you want to deliver a different product from what the client prefers, then it is your responsibility to ensure that the client can use your delivery to do whatever it is that he wants to accomplish. This means that you should not tell him "Don't have Trados but do have OmegaT" unless either you or him know both Trados and OmegaT well enough to know how to convert files from one process to the other.

If the client simply wants a translation and wants discounts for fuzzy matches, well, OmegaT can do that.


Direct link Reply with quote
 

Vikki Pendleton  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:18
Member
German to English
+ ...
thanks :) Jun 7, 2012

That sort of leads to the question of whether - knowing that it is possible to produce the work required - one should even tell the agency that Omega T rather than Trados is to be used. But that's a whole other issue of trust. I don't think I could do that, and certainly not go so far as to say I have knowledge of Trados on my ProZ profile (thus not getting around the job board bidding restrictions)

Still, it's useful to know.

Thanks again
Vikki


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT and Trados

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search