OmegaT - how do I set numbers and phrases to appear as already translated?
Thread poster: Nerys
Sep 12, 2012

Hello,
I was just wondering if anyone could help me. I've just started using omega T, and I was wondering if there is a way to set numbers/ certain phrases to register as already translated? For example, in the operating instructions that I am translating, the segment 'Material:' comes up quite a lot. Obviously this is the same in English as in German and it would be handy if I could get omegaT to register this. At the moment, when I look at the project files screen it shows that there are lots of untranslated segments, but most of these are numbers/ phrases which are the same in both languages.
Thanks for your help,
Nerys


 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 10:08
Member (2007)
English to French
+ ...
Allow translation to be equal to source Sep 12, 2012

Nerys wrote:
I've just started using omega T, and I was wondering if there is a way to set numbers/ certain phrases to register as already translated? For example, in the operating instructions that I am translating, the segment 'Material:' comes up quite a lot. Obviously this is the same in English as in German and it would be handy if I could get omegaT to register this. At the moment, when I look at the project files screen it shows that there are lots of untranslated segments, but most of these are numbers/ phrases which are the same in both languages.

In Options > Editing Behaviour, check Allow translation to be equal to source. That way, when you press Enter on a segment when the target text is the same as the source one, this segment will be recorded as being translated.

Didier


 

Nerys
TOPIC STARTER
Allow translation to be equal to source Sep 13, 2012

Brilliant, thank you! That really helps!
Nerys


 

Oscar Rivera
Hungary
Local time: 10:08
English to Spanish
+ ...
This has helped me! Jul 29, 2013

Oh! I thought you left like that as it'd be the same in the source and final documents. Thanks Didier!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT - how do I set numbers and phrases to appear as already translated?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search