OmegaT target files not translated Thread poster: Ellieus
|
Hallo all, I hope you can help. I've worked on a omega t project with 25 source files and when I was done (tags corrected) I created the target files as usual. This time, however, the created files were not translated. In OmegaT everything looks normal. What can I do??! I would really appreciate some help, since the deadline is tomorrow and I've never had this problem. Thanks a lot! Elisabeth | | |
Susan Welsh United States Local time: 04:11 Russian to English + ... create translated documents | May 6, 2014 |
Are you sure you "created translated documents"? Saving is not enough. Ctrl + D creates all of them. Give it time to say it's finished, since you have 25 docs. | | |
Didier Briel France Local time: 10:11 English to French + ... Close OmegaT, close the session (if under Windows) and try again | May 6, 2014 |
Ellieus wrote: I hope you can help. I've worked on a omega t project with 25 source files and when I was done (tags corrected) I created the target files as usual. This time, however, the created files were not translated. In OmegaT everything looks normal. What can I do??! I would really appreciate some help, since the deadline is tomorrow and I've never had this problem. You do not give much details on the file format, etc. However, one reason I can see for target files to not contain translation where it exists is that these files are considered open by another application. So, you could close OmegaT (if you are under Windows, close the session, as Windows only frees some files when the session is closed), and try again. Didier | | |
thanx guys and conversion | May 6, 2014 |
Thanks guys, I tried again, and it worked. Puh. While we're at it: I have a bunch of odt files everytime and it's rather time consuming to convert them one by one to doc. Any suggestions? I've searched the net, but it either seems to cost (quite a bit) or not work well (or it's too complicated with code to be filled in somewhere...) | |
|
|
Didier Briel France Local time: 10:11 English to French + ... Using .docx avoids conversion | May 6, 2014 |
Ellieus wrote: While we're at it: I have a bunch of odt files everytime and it's rather time consuming to convert them one by one to doc. Any suggestions? I've searched the net, but it either seems to cost (quite a bit) or not work well (or it's too complicated with code to be filled in somewhere...) If your final files are .doc, it is usually more convenient to translate .docx files. To do a batch conversion of .odt files to .doc (using OpenOffice/LibreOffice), the only method I know is indeed creating a macro ("code to be filled in somewhere") and a command line to call the macro. Didier | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
OmegaT target files not translated
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|