Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
It is now possible to clean .docx documents directly from OmegaT. The script TagWipe, ported from the DGT-OmegaT project, allows removing useless tags. The cleaning level and other options can be configured with a user interface.
OmegaT can now check automatically for updates. If a new version is detected, the user will be directed to the download page.
Microsoft Translator now allows using neural machine translation. There’s a new machine translation engine: IBM Watson Language Translator. Under Linux, the Kaptain launcher was updated to include the new MT credentials.
By default, OmegaT will now remember the last 10 projects. Existing users should remove the ‘most_recent_projects_size’ item in the omegat.prefs file to take advantage of this change. There’s also a new Clear Menu menu entry.
An infinite loop was created when searching without a keyword.
The Belarusian, Croatian, Czech, Dutch, Interlingua, Italian, Russian and Swedish localisations were updated.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.