Off topic: Translation review drinking game
Thread poster: Mark
| | Mark
Local time: 10:13
Italian to English
Welcome to the Other games forum!
This forum is part of the Translator playground
: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here
Need a quick break from work? In this area translators and language professionals can play games and share material which do not fit in other categories within the Translator playground.
If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground
, contact site staff through the online support system
I was talking with a colleague about drinking games (the popular and easy-to-make-up kind where you drink every time a given event occurs with, say, a given TV programme) and it occurred to me that I could pretty easily invent a drinking game for reviewing translations in my language combination that would have you well beyond merry in no time. Here's what I came up with for Italian to English:
1. Comma splice
2. Death by semicolon
3. infatti → in fact
4. allow/enable/permit to (no direct object)
5. Death by parenthetical commas
6. prezioso → precious
7. Extensive and funny-sounding use of "Made in Italy"
8. Italicised English words left in italics
9. ironico → ironic (when it clearly just means "funny")
10. Last/next [a given month] for that month this year
I'd be interested to know what kind of a list people would make for other combinations!
| || |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »
Translation review drinking game
|Protemos translation business management system |
|Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info »
|SDL MultiTerm 2019|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »