using CAT tools among Iranian translators
Thread poster: Abdulvahed

Abdulvahed  Identity Verified
Local time: 13:18
English to Farsi (Persian)
Dec 19, 2009

Many thanks of all dear translators in advance for sharing their ideas on this topic.I am in believe that CAT tools has not yet widespreadly paid attention to in Iran and confused with CAD and considered by some educated persons having general information about it as tools approriate just for translators.It has a vague market and the software has been heard of by none of local computer stores I ve called at and that,s very interesting in our country with so many foreign language faculties even in Babolsar city where I am living in,that such a development with a fifty years less or more history has not been paid attention to....

your views highly appreciated
Best Regards
Ojaki (Librarian by profession)

[Edited at 2009-12-19 05:58 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mahmoud akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

using CAT tools among Iranian translators

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search