using CAT tools among Iranian translators
Thread poster: Abdulvahed

Abdulvahed  Identity Verified
Local time: 04:54
English to Farsi (Persian)
Dec 19, 2009

Many thanks of all dear translators in advance for sharing their ideas on this topic.I am in believe that CAT tools has not yet widespreadly paid attention to in Iran and confused with CAD and considered by some educated persons having general information about it as tools approriate just for translators.It has a vague market and the software has been heard of by none of local computer stores I ve called at and that,s very interesting in our country with so many foreign language faculties even in Babolsar city where I am living in,that such a development with a fifty years less or more history has not been paid attention to....

your views highly appreciated
Best Regards
Ojaki (Librarian by profession)

[Edited at 2009-12-19 05:58 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mahmoud Akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

using CAT tools among Iranian translators

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search