This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Plaisance Jr Local time: 09:55 Member (2008) Persian (Farsi) to English + ...
Khosh amadid
Oct 4, 2007
Kheili vaghte ke hes mikardam kambude bozorgi ra dar proze englisio farsi darim. Hala ba entesabe aghaye moosavi va aghaye koleili be poste moderator, in jaye khali por shode ast.
Ed Plaisance
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Atena Hensch New Zealand Local time: 02:55 Persian (Farsi) to English + ...
welcome
Oct 4, 2007
that's very nice to have you guys as moderators. WELCOME! cheers Atena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sima Sharifi Canada Local time: 08:55 English to Persian (Farsi) + ...
With Warm Welcome
Oct 5, 2007
Hello Rahi and Behnam,
I agree with Ed; we badly needed a moderator for both direction English Farsi. Welcome aboard.
I am particularly pleased that you both are located in Iran.
صمیمانه به شما خوش آمد میگویم.
سیما
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rahi Moosavi Canada Local time: 09:55 Member (2004) English to Persian (Farsi) + ...
Thank you!
Oct 5, 2007
Thank you all for your kind words!
اميدوارم كه بتونم انجام وظيفه بكنم.
ضمناً چون این فضا مخصوص کاربران بخش فارسی است به نظرم بد نیست که اگر همه موافق باشند از این به بعد همه مطالب را به زبان فارسی در اینجا درج کنیم.
[Edited at 2007-10-05 05:16]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
متاسفم که این عنوان را دیر مشاهده کردم و تبریک خود را با تاخیر اعلام می کنم. شکی نیست که آقای موسوی و آقای کلیلی هردو از مترجمین حرفه ای و بسیار توانا هستند و بنابراین اطمینان دارم بسیاری از مشکلات قبلی که به دلیل عدم تخصیص ناظر (مدریتور) به زوج زبان انگلیسی به فارسی و بالعکس وجود داشت بدین ترتیب حل خواهند شد. امیدوارم موفق باشید
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DR Maryam Taghavi United Kingdom Local time: 13:55 English to Persian (Farsi) + ...
Welcome
Jan 8, 2008
Dear Mr. Moosavi and Koleili,
I just saw the thread. Sorry for welcoming you late and thanks for all your help.
My new computer with Farsi broke down a couple of days ago. Sorry for writing in English.
Kind Regards Maryam Taghavi PhD in Translation Studies
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.