Trados - MS Access
Thread poster: Sebastian Kruszelnicki

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 08:03
Polish to German
+ ...
Apr 18, 2008

Czy w TagEditorze można tłumaczyć bazę danych MS Access (*.mdb)?

Pozdrawiam
Sebastian


 

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 08:03
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Wydawało mi się, że nie... Apr 18, 2008

...ale może ktoś wie, jak to obejść?
Np. jak przekopiować do worda, bez niszczenia struktury/pól/rekordów dmb, a później ponownie wkleić do Accessa.


 

Anna Branicka  Identity Verified
Poland
Local time: 08:03
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Excel Apr 18, 2008

Z tego co wiem bazy MS Access można wyeksportować do Excela, ale jakoś sama nie próbowałam, widziałam tylko efekt końcowy w Excelu.

pozdrawiam,

Ania


 

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 08:03
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Bez problemu udało mi się... Apr 18, 2008

...już dziś rano wyeksportować tę bazę do Excela, ale "rozwaliło" to strukturę bazy danych tak, iż nie da się jej ponownie wkleić do Accessa.

W tym problem.


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 08:03
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Nie ma wyjścia na Accessa Apr 21, 2008

tylko T-Window for Clipboard
Trochę to męczące, ale działa i nie rozwala struktury, bo pracujesz bezpośrednio z Accessa.
Kopiowanie Accessa gdziekolwiek powoduje tylko problemy.

Pozdrawiam
Jerzy


 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 08:03
English to Polish
+ ...
Czy to jest baza relacyjna? Apr 21, 2008

Jeśli nie jest albo jeśli relacje nie mają znaczenia, to można wyeksportować do Excela wszystkie istotne tabele, a dalej to już wiadomo.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - MS Access

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search