O tłumaczeniu traktatu akcesyjnego
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 07:22
German to Polish
+ ...
Apr 17, 2003

Lektura na wolną chwilę o tym, jak tłumaczono traktat akcesyjny. Trochę ciekawostek, realiów brukselskich i tych rodem z W-wki.

Miłego czytania!

http://www1.gazeta.pl/wyborcza/1,34467,1428542.html

Andrzej



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

O tłumaczeniu traktatu akcesyjnego

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search