Nowe wyzwania
Thread poster: Elzbieta Pulawska

Elzbieta Pulawska  Identity Verified
Local time: 15:05
English to Polish
+ ...
Apr 17, 2003

Członkostwo w UE stawiać będzie nam, jako tłumaczom całkiem nowe wyzwania. Na początek proponuję poborykać się z przetłumaczeniem na język ludzki propozycji, jaką otrzymałam dziś e-mailem:


Niebawem referendum w sprawie przystąpienia do Unii Europejskiej. Pytanie jakie dzięki naszym kochanym politykom przeczytamy na karcie do głosowania najprawdopodobniej będzie brzmiało:


\"Czy nie negujesz faktu swojego sprzeciwu wobec potwierdzenia braku poparcia dla wycofania inicjatywy zaprzeczenia przez Prezydenta RP zrezygnowania z odmowy ratyfikacji układu akcesyjnego z Unią Europejską?\"


A do wyboru będziemy mieli cztery możliwe odpowiedzi:


TAK

NIE

JAK NIE, JAK TAK!

ŻE COOO?!



[ This Message was edited by: translet on 2003-04-19 05:48]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nowe wyzwania

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search