Poszukuję polskiego tekstu Aidy
Thread poster: Joanna Wachowiak-Finlaison

Joanna Wachowiak-Finlaison
Malaysia
Local time: 14:03
English to Polish
+ ...
May 6, 2008

a dokładnie jest mi potrzebne tłumaczenie fragmentu z arii Radamadesa: "al tuo bel cielo vorrei ridarti, le dolci brezze del patrio suol". Wiem, że funkcjonuje polski tekst napisany (niestety nie wiem przez kogo) niedługo po powstaniu opery, ale internet jest wyjątkowo mało pomocny tym razem. Pomocy!

Direct link Reply with quote
 
pinokio
Local time: 08:03
Italian to Polish
+ ...
Mam polski tekst Aidy May 6, 2008

Witam,
nie wiem o jakim tłumaczeniu konkretnie mówisz. Ale ja mam w domu program Aidy wydrukowany przez Teatr Wielki w 2005 r. (zdobyłam go, ponieważ też było mi potrzebne do tłumaczenia). Jest w nim również libretto w wolnym przekładzie Ireneusza Szczepaniaka. Fragment o którym mówisz jest w I akcie. Po włosku brzmi on:

Il tuo bel cielo vorrei redarti,
Le dolci brezze del patrio suol;
Un regal serta sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol.

A po polsku:
"Chcę byś znów, w swojej ojczyźnie,
cieszyła się powiewem wiatru.
Włożę na twoją głowę koronę
i wyniosę twój tron pod samo niebo".

Jest to wolne tłumaczenie, więc brakuje w nim pierwszego wersu "Il tuo bel cielo vorrei redarti" co w moim wolnym przekładzie brzmiałoby: " Chciałbym byś znów na twe piękne niebo patrzyła". Nie wiem czy ten element nieba jest ważny dla twojego tłumaczenia.... No i nie wiem czy tłumaczenie I. Szczepaniaka, to jest to tłumaczenie, o którym mówisz.
Mam nadzieję, że pomogłam... Jakbyś czegoś jeszcze potrzebowała, to daj znać
Pinokio


Direct link Reply with quote
 

Joanna Wachowiak-Finlaison
Malaysia
Local time: 14:03
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Wielkie dzięki May 6, 2008

O taki tekst mi właśnie chodziło.
Myślę, że piękne nieba mogę sobie podarować, nie zmienią mi kontekstu cytatu...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poszukuję polskiego tekstu Aidy

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search