https://www.proz.com/forum/polish/10420-ix_zaleg%3Fy_konkurs_translatorski.html

Pages in topic:   [1 2] >
IX (zaległy) konkurs translatorski
Thread poster: Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 06:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Apr 22, 2003

Jako dumny zwycięzca I konkursu translatorskiego, który niestety musiał z różnych powodów na pewien (dłuższy) czas zaniedbać ProZatorskie obowiązki, teraz odkupię swoje winy i poprowadzę IX już konkurs translatorski. Aby odkupić swe winy rozdając duże ilości punktó KudoZ wybrałem odpowiednio długi tekst, mam nadzieję, iż także odpowiednio trudny



Tekst pochodzi z opracowania naukowego autorstwa Herberta Ge
... See more
Jako dumny zwycięzca I konkursu translatorskiego, który niestety musiał z różnych powodów na pewien (dłuższy) czas zaniedbać ProZatorskie obowiązki, teraz odkupię swoje winy i poprowadzę IX już konkurs translatorski. Aby odkupić swe winy rozdając duże ilości punktó KudoZ wybrałem odpowiednio długi tekst, mam nadzieję, iż także odpowiednio trudny



Tekst pochodzi z opracowania naukowego autorstwa Herberta Georga Wellsa pt. \"Mankind in the Making\".



Is our contemporary average citizen the best that could have been made

out of the vague extensive possibilities that resided in him when he

was a child of two? It has been shown already that in height and weight

he, demonstrably, is not, and it has been suggested, I hope almost as

convincingly, that in that complex apparatus of acquisition and

expression, language, he is also needlessly deficient. And even upon

this defective foundation, it is submitted, he still fails, morally,

mentally, socially, aesthetically, to be as much as he might be. \"As

much as he might be,\" is far too ironically mild. The average citizen

of our great state to-day is, I would respectfully submit, scarcely

more than a dirty clout about his own buried talents.



I do not say he might not be infinitely worse, but can any one believe

that, given better conditions, he might not have been infinitely

better? Is it necessary to argue for a thing so obvious to all clear-

sighted men? Is it necessary, even if it were possible, that I should

borrow the mantle of Mr. George Gissing or the force of Mr. Arthur

Morrison, and set myself in cold blood to measure the enormous defect

of myself and my fellows by the standards of a remote perfection, to

gauge the extent of this complex muddle of artificial and avoidable

shortcomings through which we struggle? Must one, indeed, pass in

review once more, bucolic stupidity, commercial cunning, urban

vulgarity, religious hypocrisy, political clap-trap, and all the raw

disorder of our incipient civilization before the point will be

conceded? What benefit is there in any such revision? rather it may

overwhelm us with the magnitude of what we seek to do. Let us not dwell

on it, on all the average civilized man still fails to achieve; admit

his imperfection, and for the rest let us keep steadfastly before us

that fair, alluring and reasonable conception of all that, even now,

the average man might be.



Prawda, że proste?

A więc do dzieła, wkróce zamieszczę pierwsze pytanie.
Collapse


 
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 06:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Tak się zastanawiam... Apr 24, 2003

Tak się zastanawiam, czy aby nie dodać do konkursu jeszcze jednego akapiciku z tego tekstu, gdyż z tych dwóćh, mimo iż dość długich, wyjdzie tylko około dziesięciu pytań (jeżeli jedno pytanie = jedno zdanie). A więc, dodać, czy nie dodać, oto jest pytanie

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
IMHO Apr 24, 2003

Quote:


On 2003-04-24 12:42, PrzeSzkoda wrote:

Tak się zastanawiam, czy aby nie dodać do konkursu jeszcze jednego akapiciku z tego tekstu, gdyż z tych dwóćh, mimo iż dość długich, wyjdzie tylko około dziesięciu pytań (jeżeli jedno pytanie = jedno zdanie). A więc, dodać, czy nie dodać, oto jest pytanie





Możesz dodać, byle niezbyt d... See more
Quote:


On 2003-04-24 12:42, PrzeSzkoda wrote:

Tak się zastanawiam, czy aby nie dodać do konkursu jeszcze jednego akapiciku z tego tekstu, gdyż z tych dwóćh, mimo iż dość długich, wyjdzie tylko około dziesięciu pytań (jeżeli jedno pytanie = jedno zdanie). A więc, dodać, czy nie dodać, oto jest pytanie





Możesz dodać, byle niezbyt dużo. Bo dobrze by było, żeby jednak rozmiar konkursu nie przekraczał 15 pytań. A 10 pytań to wcale nie tak mało - szczególnie TAKICH pytań.

Weź też pod uwagę, że HGW zmarł dopiero w 1946 roku, więc jego spadkobiercy mogą Cię ścigać, jeśli rozmiar cytatu przekroczy arkusz autorski



pozdrawiam

Leszek ▲ Collapse


 
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 06:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Zostanę jednak, przy tym, co jest Apr 25, 2003

I jeszcze jedno... mam małą prośbę do wszystkich... komentujcie odpowiedzi, gdyż ja mam wielkie problemy z wybraniem tej najlepszej (obiektywnie, a subiektywnie to jeszcze gorzej )

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
Przecież... Apr 25, 2003

Quote:


On 2003-04-25 12:55, PrzeSzkoda wrote:

I jeszcze jedno... mam małą prośbę do wszystkich... komentujcie odpowiedzi, gdyż ja mam wielkie problemy z wybraniem tej najlepszej (obiektywnie, a subiektywnie to jeszcze gorzej )





... moje są najlepsze, to po co Ci komentarze. Jeszcze Ci \'zabełczą błękit w głowie\'. ... See more
Quote:


On 2003-04-25 12:55, PrzeSzkoda wrote:

I jeszcze jedno... mam małą prośbę do wszystkich... komentujcie odpowiedzi, gdyż ja mam wielkie problemy z wybraniem tej najlepszej (obiektywnie, a subiektywnie to jeszcze gorzej )





... moje są najlepsze, to po co Ci komentarze. Jeszcze Ci \'zabełczą błękit w głowie\'. Collapse


 
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 06:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Rozstrzygnięcie :) May 17, 2003

Wynki:



Pytanie I - Tygru - 4pkt.

Pytanie II - VanPickUp - 4pkt.

Pytanie III - Leff - 4pkt.

Pytanie IV - Leff - 4pkt.

Pytanie V - VanPickUp - 4pkt.

Pytanie VI - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie VII - Leff - 4pkt.

Pytanie VIII - Leff - 4pkt.

Pytanie IX - Leff - 4pkt.

Pytanie X - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie XI - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie dodatkowe, XII - Leff - 4pkt.


... See more
Wynki:



Pytanie I - Tygru - 4pkt.

Pytanie II - VanPickUp - 4pkt.

Pytanie III - Leff - 4pkt.

Pytanie IV - Leff - 4pkt.

Pytanie V - VanPickUp - 4pkt.

Pytanie VI - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie VII - Leff - 4pkt.

Pytanie VIII - Leff - 4pkt.

Pytanie IX - Leff - 4pkt.

Pytanie X - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie XI - Lim0nka - 4pkt.

Pytanie dodatkowe, XII - Leff - 4pkt.



Summa summarum, zwycięzcą IX edycji konkursu zostaje Leff! 20 punktów na koncie, bardzo dobry wynik. Szkoda, że w kilku ostatnich pytaniach odpowiedzi dawały tylko dwie osoby.

Gratulacje dla zwycięzcy oraz wszystkich biorących udział, podziękowania dla komentujących.

Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
Uff :-) May 18, 2003

Quote:


On 2003-05-17 23:56, PrzeSzkoda wrote:

Summa summarum, zwycięzcą IX edycji konkursu zostaje Leff! 20 punktów na koncie, bardzo dobry wynik.





Najdłuższy Konkurs Nowoczesnej Europy (12 pytań - bite 4 tygodnie!) rozstzygnięty. Co do wyników nie mam żadnych zastrzeżeń, bo sędzia tym razem był bardzo obiektywny


... See more
Quote:


On 2003-05-17 23:56, PrzeSzkoda wrote:

Summa summarum, zwycięzcą IX edycji konkursu zostaje Leff! 20 punktów na koncie, bardzo dobry wynik.





Najdłuższy Konkurs Nowoczesnej Europy (12 pytań - bite 4 tygodnie!) rozstzygnięty. Co do wyników nie mam żadnych zastrzeżeń, bo sędzia tym razem był bardzo obiektywny



Dla porządku dodam, że zaszczytne drugie miejsce, po niezwykle zaciętej walce, zajęła weteranka Lim0nka. Na trzecim miejscu niespodziewanie debiutant(ka?) VanPickUp, a na czwartym Tygru - również debiutantka! Serdeczne gratulacje i zapraszam do udziału w następnych edycjach.



pozdrawiam

Leszek ▲ Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:39
English to Polish
Dziwny był to konkurs... May 18, 2003

Szczerze mówiąc, uważam, że leffa powinno się zdyskwalifikować za sugerowanie (i to w mało subtelny sposób), czyja odpowiedź jest najlepsza. Zdaje się, że ktoś tu niedawno zapewniał wszystkich o swojej skromności...



Mimo wszystko, Przemkowi dziękuję za zorganizowanie koszmarnie trudnego konkursu (takiego zakręconego tekstu dawno nie widziałam). Dobrze też wiedzieć, że jesteś taki podatny na różne sugest
... See more
Szczerze mówiąc, uważam, że leffa powinno się zdyskwalifikować za sugerowanie (i to w mało subtelny sposób), czyja odpowiedź jest najlepsza. Zdaje się, że ktoś tu niedawno zapewniał wszystkich o swojej skromności...



Mimo wszystko, Przemkowi dziękuję za zorganizowanie koszmarnie trudnego konkursu (takiego zakręconego tekstu dawno nie widziałam). Dobrze też wiedzieć, że jesteś taki podatny na różne sugestie. Kiedyś ta informacja może się przydać...



Leffowi gratuluję przede wszystkim daru przekonywania, a Agnieszce i Robertowi udanego debiutu.



Anetta



P.S. Leffie, nie wiem, czym przekupiłeś Przemka, ale teraz to Ty powinieneś zorganizować następny konkurs. Nie ma tego złego, będzie mniejsza konkurencja.

Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
Dyskwalifikacja???? May 18, 2003

Quote:


On 2003-05-18 14:19, lim0nka wrote:

Szczerze mówiąc, uważam, że leffa powinno się zdyskwalifikować za sugerowanie (i to w mało subtelny sposób), czyja odpowiedź jest najlepsza.





A czy to moja wina, że subtelniejsze sugestie nie odnosiły skutków!!!

Stanowczo protestuję przeciwko dyskwalifikacji zwycięzcy Wyjątkowo Obiektywnie Ocenianego Konkursu (TM).

<... See more
Quote:


On 2003-05-18 14:19, lim0nka wrote:

Szczerze mówiąc, uważam, że leffa powinno się zdyskwalifikować za sugerowanie (i to w mało subtelny sposób), czyja odpowiedź jest najlepsza.





A czy to moja wina, że subtelniejsze sugestie nie odnosiły skutków!!!

Stanowczo protestuję przeciwko dyskwalifikacji zwycięzcy Wyjątkowo Obiektywnie Ocenianego Konkursu (TM).



Quote:


Leffie, nie wiem, czym przekupiłeś Przemka, ale teraz to Ty powinieneś zorganizować następny konkurs.





Wrodzona skromność nie pozwala mi sugerować, że albo po prostu jestem najlepszy, albo też Przemek tym razem postanowił premiować urodę odpowiadających. Pewnej uczestniczce na chwilę pomogła zmiana zdjęcia, ale kiedy przestała prezentować XXXXX (już ona wie co ), to sytuacja wróciła do normy.



A na organizację konkursu przeze mnie możecie nie liczyć - przynajmniej do \'po wakacjach\'. Przykro mi, ale nie dość, że nie mam żadnej koncepcji, to w tej chwili naprawdę brak mi czasu i ochoty by się tym zająć.



Złośliwość nakazuje mi wypchnąć do organizacji lim0nkę, jako Wielką Pokonaną tej edycji i w dodatku imputującą jakieś nieczyste zagrywki.



Ale rozum podpowiada, że mamy jeszcze zaległe triumfatorki - Joannę, która zwyciężyła w trzech konkursach a zorganizowała jeden, oraz Kasię, która tak sportowo odstąpiła prawo organizacji Przemkowi. Niech więc trzy Szanowne Panie uzgodnią między sobą, która z nich dłużej będzie w stanie opierać się memu urokowi, dając tym samym szansę innym uczestnikom X edycji konkursu.



pozdrawiam

Leszek

[ This Message was edited by: leff on 2003-05-18 15:27] ▲ Collapse


 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 05:39
Polish to English
+ ...
Gratuluję leffowi zwycięstwa, ale i wytrwałości... May 20, 2003

...wszystkim uczestnikom Przyznaję, że nawet nie próbowałam wgryźć się w sedno tego skomplikowanego tekstu, tym bardziej więc podziwiam tych, którzy się go nie przestraszyli.



Nowy konkurs? Zrobię chętnie, mam dość ciekawy tekst mało w Polsce znanego brytyjskiego pisarza Willa Selfa. Tylko kiedy? Bo, jako obecny zwycięzca, Leff ma oczywiście pierwszeństwo ... See more
...wszystkim uczestnikom Przyznaję, że nawet nie próbowałam wgryźć się w sedno tego skomplikowanego tekstu, tym bardziej więc podziwiam tych, którzy się go nie przestraszyli.



Nowy konkurs? Zrobię chętnie, mam dość ciekawy tekst mało w Polsce znanego brytyjskiego pisarza Willa Selfa. Tylko kiedy? Bo, jako obecny zwycięzca, Leff ma oczywiście pierwszeństwo

A może też należy nam się jakaś krótka przerwa między konkursami, hmmmmm?



Pozdrawiam wszystkich,

Kasia
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
Dzięki i jestem za May 20, 2003

Quote:


On 2003-05-20 11:01, KTD wrote:

Nowy konkurs? Zrobię chętnie, mam dość ciekawy tekst mało w Polsce znanego brytyjskiego pisarza Willa Selfa. Tylko kiedy? Bo, jako obecny zwycięzca, Leff ma oczywiście pierwszeństwo

A może też należy nam się jakaś krótka przerwa między konkursami, hmmmmm?





Jeśli chodzi o pierwsze... See more
Quote:


On 2003-05-20 11:01, KTD wrote:

Nowy konkurs? Zrobię chętnie, mam dość ciekawy tekst mało w Polsce znanego brytyjskiego pisarza Willa Selfa. Tylko kiedy? Bo, jako obecny zwycięzca, Leff ma oczywiście pierwszeństwo

A może też należy nam się jakaś krótka przerwa między konkursami, hmmmmm?





Jeśli chodzi o pierwszeństwo, to już z niego zrezygnowałem. Przerwa faktycznie się przyda, ale myślałem raczej o przerwie wakacyjnej. Tak więc jestem za tym, byś zorganizowała jeszcze tę jubileuszową edycję konkursu. Nawet obiecuję nie ścigać się z lim0nką, bo jeszcze się bidulka nabawi nerwicy albo popadnie w kompleksy

W ogóle będę grzeczny, nie będę pyskował organizatorce i przygadywał innym uczestnikom. Możecie więc wszyscy bez obawy wziąć udział

Collapse


 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 05:39
Polish to English
+ ...
No dobra, Leszku, przekonałeś mnie :D May 20, 2003

...baaardzo musiałeś się starać



Tekst do przetłumaczenia za chwilę na forum. Pierwsze pytanie zadam jutro (tzn. pewnie zaraz po północy), wszystkich pytań - nieco dłuższych niż zwykle - będzie 11, dwunaste będzie prośbą o przetłumaczenie całości.



Pozdrowionka,

Kasia



PS Lojalnie i wspaniałomyślnie ostrzegam, że pyskowanie komukolwiek spowoduje natchmiasto
... See more
...baaardzo musiałeś się starać



Tekst do przetłumaczenia za chwilę na forum. Pierwsze pytanie zadam jutro (tzn. pewnie zaraz po północy), wszystkich pytań - nieco dłuższych niż zwykle - będzie 11, dwunaste będzie prośbą o przetłumaczenie całości.



Pozdrowionka,

Kasia



PS Lojalnie i wspaniałomyślnie ostrzegam, że pyskowanie komukolwiek spowoduje natchmiastową dyskwalifikację pyskaczy

[ This Message was edited by: KTD on 2003-05-20 12:45]
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:39
English to Polish
+ ...
In memoriam
No proszę, ma się ten talent :-) May 20, 2003

Quote:


On 2003-05-20 12:37, KTD wrote:

No dobra Leszku, przekonałeś mnie

...baaardzo musiałeś się starać





Cuś mi za łatwo przychodzi to przekonywanie. Może powinienem rzucić tłumaczenia i zostać oszustem matrymonialnym?



Quote:


PS Lojalnie i wspaniało... See more
Quote:


On 2003-05-20 12:37, KTD wrote:

No dobra Leszku, przekonałeś mnie

...baaardzo musiałeś się starać





Cuś mi za łatwo przychodzi to przekonywanie. Może powinienem rzucić tłumaczenia i zostać oszustem matrymonialnym?



Quote:


PS Lojalnie i wspaniałomyślnie ostrzegam, że pyskowanie komukolwiek spowoduje natchmiastową dyskwalifikację pyskaczy





No co Ty - wzięłaś moje zapewnienia poważnie?



pozdrawiam

Leszek ▲ Collapse


 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 05:39
Polish to English
+ ...
leff sprowadzony na manowce May 20, 2003

Quote:


On 2003-05-20 13:26, leff wrote:





No co Ty - wzięłaś moje zapewnienia poważnie?











Nigdy w życiu!!!

 
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 06:39
Member (2009)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Ja w kwestii formalnej... May 20, 2003

...ktoś tutaj mówił coś o obiektywności?

Gdybym dopuścił takowe coś do głosu, to byłbym zmuszony zdyskfalifikować 3/4 odpowiedzi oraz biorących udział ;P.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IX (zaległy) konkurs translatorski






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »