Artykuł 370 k.p.c. - oficjalne tłumaczenie
Thread poster: Adam Załuski

Adam Załuski
Local time: 21:13
English to Polish
+ ...
May 27, 2008

Witam,
Czy ktoś ma może dojście do oficjalnego tłumaczenia ww. artykułu z Kodeksu postępowania cywilnego?
"Apelację sporządzoną przez adwokata....[...]...do którego należy pełnomocnik?"

Z góry dziękuję!
Adam Załuski


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 13
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 21:13
Polish to English
+ ...
Polish-Civil-code-translation? May 27, 2008

Jeżeli po angielsku, to chyba masz na myśli: http://www.amazon.co.uk/Polish-Civil-code-translation-commentary/dp/838543013X .
IMO Polish Society of Legal and Court Translators = TEPIS. Pytaj TEPIS


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 18
 

Lucjan Senenko
Local time: 21:13
German to Polish
+ ...
Art. 370 kpc May 27, 2008

Kodeks postępowania cywilnego. Polnisches Zivilverfahrensgesetzbuch


Autor: Kamila Miszczuk
rok: 2005, stron : 444
ISBN : 83-7387-506-9
cena: 69 zł
CH. Beck Polska

http://www.ksiegarnia.beck.pl/book.php?ks=2474


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 3
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 21:13
English to Polish
+ ...
W jakim sensie oficjalne? Jun 15, 2008

Oficjalne może być tłumaczenie umowy międzynarodowej lub dyrektywy unijnej, ale nie krajowego aktu prawnego. Czy TEPIS albo ktokolwiek inny robi coś oficjalnie - żeby sięgnąć do etymologii - czyli tak jak organ państwa?

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 17
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Artykuł 370 k.p.c. - oficjalne tłumaczenie

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search