Multiterm / problem z otwarciem bazy term.z poziomu Worda
Thread poster: Leoo
Leoo
Poland
Local time: 11:59
German to Polish
Jun 17, 2008

Witam wszystkich Tłumaczy,


jestem nowy na proz.com. i mile zaskoczony możliwościami portalu, więc z pewnością będę tu często zaglądał i nie tylko pytał, ale także wymieniał się z wami doświadczeniami.

Póki co mam nast.problem (wersja: SDL Trados 2007):

nie mogę otworzyć bazy terminologicznej Multiterma z poziomu Worda.
Workbech jest otwarty, kier.tłumacz. niem-polski, jest zaznaczona opcja:
-Terminologierkennungsoption (jest podpięty dokument)
-oraz Terminologierkennung.


Podczas aktywacji ikony "Termbank auswaehlen" pojawia się komunikat:
(-2147467261): connection error.

Próbowałem już podmianę plików Workbench oraz Multiterm z ich lokalizacji (wg.porady Pana Jerzego Czopika z poprzednich wątków), w której zostały zaistalowane C/Program Files/SDL 2007/Templates itd do C/Program Files/Dokument and Settings/Dane Aplikacji/Misrosoft/Word itd. ale to nie przyniosł efektu.

Jesli jakims cudem uda się otworzyć bazę Multiterm to w Wordzie dostępne są w polu języków (Indexfeld) tylko angielski i niemiecki (brakuje polskiego, który przecież był wybierany podczas instalacji Multiterma), więc już na samym początku występuje niezgodność.


Mam nadzieję, że ktoś podsunie mi jakieś skuteczne rozwiązanie.

Pozdrawiam
Kuba


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:59
Member (2003)
Polish to German
+ ...
To po kolei Jun 17, 2008

Najpierw proszę pozamykać wszystkie aplikacje.
Potem przez Start, Programy, SDL International itd. proszę dotrzeć do grupy "Trados" i tam wybrać "Register SDL Trados...". Ten mały programik spowoduje ponowne zarejestrownie wszystkich kluczy w rejestrze systemowym Windows.
Następnie proszę na twardym dysku C: wejść na "Dokumenty i ustawienia", wybrać swoją nazwę użytkownika, tamże rozwinąć "Dane aplikacji", odnaleźć wpis "Trados", otworzyć go i w podkatalogu "MultiTerm" usunąć plik MultiTerm7dot.xml.
Teraz proszę zrestartować Worda "und der Spuk sollte vorbei sein".

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 
Leoo
Poland
Local time: 11:59
German to Polish
TOPIC STARTER
Problem usunięty Jun 17, 2008

Witam,



przepraszam za póżną odpowiedz.
"Der Spuk ist vorbei". Nie ma to jak fachowa rada.
Wszystko działa, baza Multiterm otwiera się bez problemu.
Mam nadzieję, że w najbliższym czasie więcej problemów juz nie będzie, bo to bardzo zniechęca do pracy nad tłumaczeniem.

A teraz do pracy!



Dziękuję i Pozdrawiam
Kuba


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm / problem z otwarciem bazy term.z poziomu Worda

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search