Trados a pliki php
Thread poster: Katarzyna Chmiel

Katarzyna Chmiel  Identity Verified
Poland
Local time: 10:25
English to Polish
+ ...
Jul 10, 2008

Witajcie!

Czy ktoś z Was ma doświadczenia w tłumaczeniu plików php w Tag Editorze? Teoretycznie ten format jest obsługiwany, ale w plikach, które przerabiam, część tekstu jest ukryta w tagach i w efekcie na stronie internetowej niektóre frazy wyświetlają się po polsku, reszta po rosyjsku. Można trochę podejrzeć w Notepadzie, ale kodowanie jest jakieś takie, że w miejscu tekstu rosyjskiego pokazują się znaki zapytania, więc i to na niewiele się zdaje. Czy ktoś zna na to sposób? A może jeszcze inne programy? Próbowałam OmegaT, Deja Vu, Enlasso - wszędzie format nieobsługiwany.

Z góry dziękuję i pozdrawiam,

Kasia Chmiel


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 10:25
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Klliknięcie prawym przyciskiem myszy na taga Jul 10, 2008

i wybór edycji taga to jedna metoda.
Druga, lepsza, to edycja pliku ini, aby odblokować te elementy tagów, które mają być edytowane. Należy zamknąć edycję pliku, otworzyć ini i wyszukać te tagi, gdzie się kryje tekst. Przez ich właściwości można otworzyć właśnie potrzebne elementy.
Jeśli mi podrzucisz więcej informacji na info małpa doku minus trans kropka de, to postaram się zobaczyć co gdzie i jak.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Katarzyna Chmiel  Identity Verified
Poland
Local time: 10:25
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję za odpowiedź! Jul 10, 2008

Przesyłam kilka plików mailem.

K.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados a pliki php

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search