Słowniki medyczne pl-de
Thread poster: Alina Brockelt

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:57
German to Polish
+ ...
May 15, 2003

Czy mógłby mi kto¶ polecić dobry słownik medyczny pl-de i odwrotnie, i ew. księgarnię wysyłkow±, w której można go nabyć?


Dziękuję z góry


Alina



Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 03:57
German to Polish
+ ...
Parę wskazówek May 15, 2003

zobacz tu:

http://wysylkowa.pl/ks238128.html

względnie wrzuć na gugla:

słownik medyczny polsko-niemiecki

a zobaczysz jeszcze inne możliwości.

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Anna Bittner  Identity Verified
Polish to German
+ ...
Słownik medyczny May 15, 2003

Alina,


ja mam Podręczny Słownik Medyczny polsko-niemiecki i niemiecko-polski

Małgorzata Tafil-Klawe

Jacek Klawe


Nie wiem czy są jeszcze jakieś inne. Na temat jakości się nie wypowiadam, bo jak dotąd jakoś mało tekstów medycznych tłumaczyłam.


Ania


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:57
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Ja już różne słowniki medyczne May 15, 2003

w guglu ogl±dałam, ale trudno mi co¶ wybrać

ogl±daj±c tylko okładkę i tekst reklamowy.

Może mógłby kto¶ mi z własnego do¶wiadczenia

poradzić, jaki z nich warto kupić a jakiego nie.


Dziękuję!


Alina



Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 03:57
Polish to German
+ ...
Tafil-Klawe May 17, 2003

Quote:


On 2003-05-15 17:56, swapgirly wrote:

Alina,


ja mam Podręczny Słownik Medyczny polsko-niemiecki i niemiecko-polski

Małgorzata Tafil-Klawe

Jacek Klawe


Nie wiem czy są jeszcze jakieś inne. Na temat jakości się nie wypowiadam, bo jak dotąd jakoś mało tekstów medycznych tłumaczyłam.


Ania




Uzywam tego samego slownika od dluzszego czasu. Do tej chwili nie bylo jeszcze zastrzezen do tekstow medycznych, ktore przetlumaczylem, wrecz przeciwnie spotykalem sie z pozytywna ocena tez ze strony lekarzy, wiec jestzem zdania, ze slownik niezly. Sprawdzilem teraz na http://www.merlin.com.pl, niestety ta ksiegarnia nie ma tego slownika w swojej ofercie, ale samo wydawnictwo oferuje wysylke: http://www.pzwl.pl/ksiegarnia.php?view=ksiazka&id=45

Najczesciej jednak na adresy w Niemczech nikt nie chce wysylac albo maja jakichs partnerow, ktorzy wysylaja za wyzsze ceny. Ale bedac na wygnaniu masz chyba jeszcze kogos w kraju?


Pozdrawiam

Uwe

[ This Message was edited by: uwe on 2003-05-17 13:57]


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 03:57
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziekuje bardzo! May 18, 2003

Przekonales mnie, Uwe no i oczywiscie masz racje, ze moge pofatygowac kogos z rodziny w Polsce. icon_smile.gif

Pozdrowienia


Alina



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Słowniki medyczne pl-de

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search