Wszystkiego Najlepszego!
Thread poster: Agenor Hofmann-Delbor

Agenor Hofmann-Delbor  Identity Verified
Local time: 16:15
English to Polish
+ ...
Sep 30, 2008

Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza chciałbym złożyć wszystkim tłumaczom najserdeczniejsze życzenia. Ten zawód wymaga szczególnych umiejętności, tym bardziej chylę czoła przed ciężko pracującymi nad niezmiernie delikatnym materiałem - słowem.
Wszystkiego dobrego!


Direct link Reply with quote
 

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 16:15
Member (2005)
English to Polish
+ ...
co prawda... Sep 30, 2008

od czasów św. Heronima, Doktora Kościoła i patrona tlumaczy, technologia poszła ciut do przodu, ale i tak najważniejsze to "Odpowiednie dać rzeczy słowo"!

Pozdrawiam wszystkich świątecznie!

Maciej


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wszystkiego Najlepszego!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search