dziwne rzeczy w linku z profilu do strony www
Thread poster: Alina Brockelt

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 19:59
German to Polish
+ ...
Jun 23, 2003

Czy moglby mnie ktos oswiecic, jakim sposobem, kiedy wchodze na strone "henryka" (http://www.proz.com/pros/54920) i klikam na "henryk's Webseite", wchodze na wlasny profil?

Dzieki z gory

Alina


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 19:59
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Najprawdopodobniej Jun 23, 2003

Henryk nie podał linku do swojej strony www, tylko wpisał adres do swojego profilu skopiowany z okienka (i nie zawierający jego numeru)- wówczas automatycznie każdy trafia na swój własny profil. Takie zjawisko można zaobserwować w wielu profilach: każdy powinien sprawdzić dokąd prowadzą linki w profilu, bo wystarczy mały błąd i można się zdziwićicon_wink.gif
Magda


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:59
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Nic dziwnego - po prostu zwykly bug Jun 23, 2003

Zamiast
http://www.u-connection.de
tam wpisano
http://www.proz.com/pros/www.u-connection.de

Jak ja klikne na tym linku, to zobacze swoj wlasny profil, i tak kazdy. Obiecali kiedys to naprawic...

[Edited at 2003-06-23 16:31]


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 19:59
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziekuje serdecznie Jun 23, 2003

za wyjasnienie i przestaje sie dziwicicon_smile.gif

Alina


Direct link Reply with quote
 

henryk
Local time: 19:59
Polish to German
poprawka Jun 24, 2003

zaraz to zmienie

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

dziwne rzeczy w linku z profilu do strony www

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search