ABBYY Lingvo x3 - ktokolwiek widział, kto kolwiek wie
Thread poster: Szymon Metkowski

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 06:36
Member (2006)
German to Polish
+ ...
Mar 30, 2009

Na stronie ABBYY przeczytałem o nowym wielojęzycznym słowniku w wersji przeznaczonej na rynek polski. Czy ktoś z szanownych koleżanek/kolegów miał okazję zapoznać się z tym narzędziem, niekoniecznie w wersji demo? Jeśli tak, to bardzo proszę o podzielenie się wrażeniami.

Direct link Reply with quote
 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 06:36
Member (2006)
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
przepraszam Mar 30, 2009

przepraszam za "kto kolwiek" - nie wiem jakim cudem to się rozstrzeliło.

Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 06:36
Member (2005)
English to Polish
+ ...
A chodzi to w systemie Linux? Mar 31, 2009

Szymon Metkowski wrote:

Na stronie ABBYY przeczytałem o nowym wielojęzycznym słowniku w wersji przeznaczonej na rynek polski. Czy ktoś z szanownych koleżanek/kolegów miał okazję zapoznać się z tym narzędziem, niekoniecznie w wersji demo? Jeśli tak, to bardzo proszę o podzielenie się wrażeniami.


Jeśli tak to może się zainteresuję.

Pozdrawiam,

Piotr


Direct link Reply with quote
 
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 06:36
English to Polish
+ ...
Tak posiadam Apr 1, 2009

Jak kiedyś wspominałem w informacjach o słownikach, często korzystam z wersji angielsko-rosyjskich (Polyglossum, MediaLignua czy ETS). Ten najnowszy w wersji ABBYY Lingvox3 zawiera kilkanaście słowników specjalistycznych (w tych dziedzinach, które mnie osobiście najbardziej interesują, czyli ekonomia) - jest może trochę skomplikowana instalacja przy zakupie przez Internet. Zamówienia przyjmuje firma Softkey w Warszawie. Zaletą tego słownika jest możliwość "śledzenia" tłumaczenia danego terminu w różnych słownikach - od ogólnych do specjalistycznych. Mnie taka formuła dla moich potrzeb w zakresie pisania słowników jest szczególnie przydatna. Nie będę odkrywał tajemnicy, ale Rosjanie zawsze mieli sprawy słownikowe postawione na wysokim poziomie (co przecież wynikało z ich mocarstwowych zapędów), a dziś - po pewnej przerwie - weszli skutecznie na rynek słowników elektronicznych. Nie chcę użyć terminu, że "polecam", aby nie zabrzmiało to jako szczególna reklama - ale ja jestem bardzo zadowolony z tego nabytku (nie jest stani - zapłaciłem blisko 400 zł (to zależy od kursu euro). Ja nie mam Linux'a - więc warto zapytać firmę Softkey.

Pozdrawiam "anglo-rosyjsko-polskich" kolegów/żanek tłumaczy.
Roman Kozierkiewicz


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ABBYY Lingvo x3 - ktokolwiek widział, kto kolwiek wie

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search