ABBYY Lingvo x3 - ktokolwiek widział, kto kolwiek wie
Thread poster: Szymon Metkowski

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:56
Member
German to Polish
+ ...
Mar 30, 2009

Na stronie ABBYY przeczytałem o nowym wielojęzycznym słowniku w wersji przeznaczonej na rynek polski. Czy ktoś z szanownych koleżanek/kolegów miał okazję zapoznać się z tym narzędziem, niekoniecznie w wersji demo? Jeśli tak, to bardzo proszę o podzielenie się wrażeniami.

Direct link Reply with quote
 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:56
Member
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
przepraszam Mar 30, 2009

przepraszam za "kto kolwiek" - nie wiem jakim cudem to się rozstrzeliło.

Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:56
Member (2005)
English to Polish
+ ...
A chodzi to w systemie Linux? Mar 31, 2009

Szymon Metkowski wrote:

Na stronie ABBYY przeczytałem o nowym wielojęzycznym słowniku w wersji przeznaczonej na rynek polski. Czy ktoś z szanownych koleżanek/kolegów miał okazję zapoznać się z tym narzędziem, niekoniecznie w wersji demo? Jeśli tak, to bardzo proszę o podzielenie się wrażeniami.


Jeśli tak to może się zainteresuję.

Pozdrawiam,

Piotr


Direct link Reply with quote
 
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 19:56
English to Polish
+ ...
Tak posiadam Apr 1, 2009

Jak kiedyś wspominałem w informacjach o słownikach, często korzystam z wersji angielsko-rosyjskich (Polyglossum, MediaLignua czy ETS). Ten najnowszy w wersji ABBYY Lingvox3 zawiera kilkanaście słowników specjalistycznych (w tych dziedzinach, które mnie osobiście najbardziej interesują, czyli ekonomia) - jest może trochę skomplikowana instalacja przy zakupie przez Internet. Zamówienia przyjmuje firma Softkey w Warszawie. Zaletą tego słownika jest możliwość "śledzenia" tłumaczenia danego terminu w różnych słownikach - od ogólnych do specjalistycznych. Mnie taka formuła dla moich potrzeb w zakresie pisania słowników jest szczególnie przydatna. Nie będę odkrywał tajemnicy, ale Rosjanie zawsze mieli sprawy słownikowe postawione na wysokim poziomie (co przecież wynikało z ich mocarstwowych zapędów), a dziś - po pewnej przerwie - weszli skutecznie na rynek słowników elektronicznych. Nie chcę użyć terminu, że "polecam", aby nie zabrzmiało to jako szczególna reklama - ale ja jestem bardzo zadowolony z tego nabytku (nie jest stani - zapłaciłem blisko 400 zł (to zależy od kursu euro). Ja nie mam Linux'a - więc warto zapytać firmę Softkey.

Pozdrawiam "anglo-rosyjsko-polskich" kolegów/żanek tłumaczy.
Roman Kozierkiewicz


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ABBYY Lingvo x3 - ktokolwiek widział, kto kolwiek wie

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search