Jakie końcówki adresów wpisywać w Google?
Thread poster: literary

literary
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
May 7, 2009

np. site:com

Ja często szukam artykułów - tylko naukowych, najchętniej z anglosaskiego czasopisma naukowego, najchętniej napisanych przez naukowców z anglosaskimi nazwiskami. Co staje się coraz trudniejsze, bo te periodyki (pomijając to, że dostęp jest często płatny) publikują mnóstwo prac Azjatów, Niemców.

Często wpisuję site:co.uk, czasem site:org, site:edu

Jednym słowem, jak odgraniczyć strony "amatorskie" od "fachowych". Czasem przydałby się osobny Google "naukowy".


 

Teresa Goscinska  Identity Verified
Local time: 04:42
English to Polish
+ ...
Jakie końcówki adresów wpisywać w Google? May 9, 2009

You wrote:
np. site:com

Ja często szukam artykułów - tylko naukowych, najchętniej z anglosaskiego czasopisma naukowego, najchętniej napisanych przez naukowców z anglosaskimi nazwiskami. Co staje się coraz trudniejsze, bo te periodyki (pomijając to, że dostęp jest często płatny) publikują mnóstwo prac Azjatów, Niemców.

Jednym słowem, jak odgraniczyć strony "amatorskie" od "fachowych". Czasem przydałby się osobny Google "naukowy".
............................................................................................
Swiat sie zmienia, spoleczenstwa sie zmieniaja i narodowosci sie mieszaja.
Nauka zajmuja sie obecnie wlasnie azjaci (chinczycy i hindusi glownie). W australijskich, kanadyjskich i pewnie amerykanskich uczelniach jest coraz wiecej doktorantow z krajow biedniejszych. A wlasnie doktoranci sa najbardziej produktywni w nauce.
Wedlug mnie juz samo zalozenie wybierania artykulow z tylko anglosaskimi nazwiskami
nie bardzo ma sens.
Jezeli jakies czasopisma jest czasopismem naukowym to fakt publikowania artykulow przez naukowcow z obco brzmiacymi nazwiskami nie zmienia jego statusu.


 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
Przecież jest May 10, 2009

scholar.google.com

 

literary
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Unijne May 10, 2009

site:eur-lex.europa.eu

 

literary
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
exceedings May 19, 2009

Dla przykładu:
Wpisałem

"exceedings of * values" site:org

dla sprawdzenia, czy naukowiec napisze "exceedings" w liczbie mnogiej. W wynikach Niemcy, Rosjanin, czy są autorytetem? Trzeba zakładać, że native robił korektę? Przecież taki artykuł po angielsku to prawdopodobnie po prostu tłumaczenie dokonane przez niemieckiego/rosyjskiego tłumacza.


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Polish to English
+ ...
exceedings - why not? May 19, 2009

literary wrote:

Dla przykładu:
Wpisałem

"exceedings of * values" site:org

dla sprawdzenia, czy naukowiec napisze "exceedings" w liczbie mnogiej. W wynikach Niemcy, Rosjanin, czy są autorytetem? Trzeba zakładać, że native robił korektę? Przecież taki artykuł po angielsku to prawdopodobnie po prostu tłumaczenie dokonane przez niemieckiego/rosyjskiego tłumacza.



Obawiam się, że nikt nie potrafi autorytatywnie zaspokoić twojej ciekawości przy tak zadanych pytaniach. Nie tylko Anglosasi zajmują się nauką i piszą teksty naukowe. Musisz polegać na własnym wyczuciu.

W każdym razie IMO nie ma niczego złego w wyrażeniu np. five exceedings = pięć przekroczeń (jakiejś wartości, parametru, itp.). Jeżeli nie chcesz używać wyrazu exceedings, to napisz np. five cases of exceeded value albo coś w tym stylu. Domniemywam, że nie masz obowiązku tłumaczenia słowo w słowo.

AM


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Polish to English
+ ...
przykład May 19, 2009

...wyrazu z końcówką -ings, liczba mnoga:

http://tinyurl.com/olupr9


 

literary
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
A Hindusi, są dobrzy? Jul 14, 2009

często gęsto natrafiam na strony z końcówką .in
Czy można je uważać za miarodajne źródło języka angielskiego? Czasem zdaje mi się, że Hindus tłumaczy na angielski ze swojego barwnego języka hindi czy innego.


 

Bogusław Kucharski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
English to Polish
+ ...
A czy Polacy są? Jul 14, 2009

literary wrote:
A Hindusi, są dobrzy?


A czy Polacy są?

To chyba zależy na kogo się trafi, prawda?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jakie końcówki adresów wpisywać w Google?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search