Tłumacze korzystają z nietypowych obszarów mózgu?
Thread poster: literary

literary
Local time: 14:03
English to Polish
+ ...
May 8, 2009

To fakt podobno naukowy, o którym czytałem raz tylko, w programie radia BBC w latach 90. Napisano tam, że podczas tłumaczenia korzysta się z obszarów mózgu, z których inni ludzie nie korzystają.

Direct link Reply with quote
 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 14:03
English to Polish
+ ...
Nie tylko tłumacze May 9, 2009

W wielu zawodach korzysta się z obszarów mózgu, z których inni nie korzystają.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumacze korzystają z nietypowych obszarów mózgu?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search