Tłumacze korzystają z nietypowych obszarów mózgu?
Thread poster: literary

literary
Local time: 14:47
English to Polish
+ ...
May 8, 2009

To fakt podobno naukowy, o którym czytałem raz tylko, w programie radia BBC w latach 90. Napisano tam, że podczas tłumaczenia korzysta się z obszarów mózgu, z których inni ludzie nie korzystają.

 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 14:47
English to Polish
+ ...
Nie tylko tłumacze May 9, 2009

W wielu zawodach korzysta się z obszarów mózgu, z których inni nie korzystają.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumacze korzystają z nietypowych obszarów mózgu?

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search